he flew out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he flew out»

he flew outон летит

— Where you flying out to?
— Куда летите?
He flew out of Teterboro into Sugar Land.
Он летел из Тетерборо в Шугар Ленд.
I don't have time for this we fly out on Tuesday
На это нет времени! Нам надо лететь во вторник.
Then you fly out to L.A. To talk to some guy who works with movie stars.
Летишь в Лос-Анджелес к парню, который работает со звёздами.
— It always happens. Every time we fly out of New York.
— Но почему-то все время, когда летим мы.
Показать ещё примеры для «он летит»...
advertisement

he flew outон вылетел

I thought I saw it fly out of your hand after you threw a choke hold on that girl.
Я видел как он вылетел из твоих рук когда ты применила удушающий захват на той девушке. Мой.
Yeah, you know your man Dunois when I popped a cap in his ass, he flew out the window like a bird.
Да, знаешь твой кореш Дюнуа когда я в него выстрелил, он вылетел в окно, как птичка.
So much that he flies out to sea with a head full of sour mash into some rocks?
Настолько, что он вылетел в море с головой набитой мрачными мыслями, чтобы разбиться о скалы?
He flew out the window, like that.
Он вылетел через окно.
He flew out late last night with Vance and Ducky... Some case in the San Diego Harbor.
Вчера поздно ночью он вылетел с Вэнсом и Даки в Сан-Диего, там в порту какое-то дело.
Показать ещё примеры для «он вылетел»...
advertisement

he flew outона улетела

He flew out far enough to cover your tracks... and then he took a little skydive.
Он улетел достаточно далеко.. ...чтобы замести твои следы.
He flew out on a fake passport.
Он улетел по поддельному паспорту.
He flew out on a Lebanese passport.
Он улетел по Ливанскому паспорту.
He flew out on a private jet.
Он улетел на частном самолете.
It flew out.
Она улетела.
Показать ещё примеры для «она улетела»...
advertisement

he flew outя улетаю

I fly out tonight.
Я улетаю вечером.
I fly out tomorrow evening.
Я улетаю завтра вечером.
No, I fly out in the morning.
Нет, утром я улетаю.
Well, if you wanna forget for just a little while, I fly out tomorrow.
Если ты хочешь на какое-то время забыть об этом, то завтра я улетаю.
I fly out tomorrow.
Я улетаю завтра.
Показать ещё примеры для «я улетаю»...

he flew outя вылетаю

And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
I fly out and then go home somewhere?
Я вылетаю, а потом возвращаюсь куда-то домой?
I fly out Friday.
Я вылетаю в пятницу.
I fly out tomorrow.
Я вылетаю завтра.
I fly out on the red-eye tonight.
Я вылетаю сегодня ночным рейсом.
Показать ещё примеры для «я вылетаю»...

he flew outя летала в

Three times a week, I fly out to the Green Island atoll, pick up the cargo and bring it back.
3 раза в неделю я летаю на атолл Зелёный остров и забираю груз, потом привожу сюда.
I fly out once a month.
Летаю раз в месяц.
You did four shows over the weekend, and you flew out to Los Angeles, did Leno last night, got on the red-eye, and here you are with us today on the Today Show.
Ты сделала целых четыре шоу за выходные, и ты летала в Лос Анджелес, была на Шоу Джея Лено прошлой ночью, села на ночной рейс и вот ты с нами сегодня на Today Show.
When we flew out for Delta, you were not even married.
Когда мы летали в компании Delta, ты еще не был женат.
She flew out to California last week to visit her fiancé, but they got into a big fight, so she came back early.
Она летала в Калифорнию на прошлой неделе проведать жениха, но они сильно поссорились, и она вернулась раньше
Показать ещё примеры для «я летала в»...

he flew outвы прилетели

So, one conversation and you fly out here under a fake name to shut up shop?
Получается, один разговор и ты прилетел под фальшивым именем прикрыть лавочку?
When he heard what happened to Cullen, he flew out from D.C.
Когда он услышал, что случилось с Калленом, прилетел из округа Колумбии.
So, uh... did you fly out just for the party?
Так, вы что прилетели только ради вечеринки?
Yeah, she flew out to Vegas...
Да, она прилетела в Вегас...
I fly out to resolve the situation, only to find it already resolved.
Я прилетел, чтобы разрешить ситуацию, а выясняется, что она уже разрешена.
Показать ещё примеры для «вы прилетели»...