he came to visit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he came to visit»

he came to visitон приходил ко

He came to visit me in jail.
— Да, он приходил ко мне в тюрьму.
He came to visit me.
Он приходил ко мне.
I— — I always thought that he died on new year, because he came to visit me the night before to say goodbye.
Но я думал, что он умер под Новый год, потому что за день до того он приходил ко мне попрощаться.
He came to visit me the night of the prize-giving.
Он приходил ко мне вечером в день вручения премии.
He came to visit me the other night.
Он приходил ко мне на днях.
Показать ещё примеры для «он приходил ко»...
advertisement

he came to visitпришёл навестить

But grandma, here, I came to visit you.
Но бабушка, я здесь, пришёл навестить тебя.
You came to visit me?
Пришел навестить меня?
I came to visit an old friend.
Пришел навестить старого друга.
I came to visit.
Пришёл навестить.
Then the salvation of Jesus Christ spread his light over me, and, as a pilgrim, I come to visit the New World...
Затем благодать Иисуса Христа снизошла на меня, и я, как пилигрим, пришел навестить Новый Мир...
Показать ещё примеры для «пришёл навестить»...
advertisement

he came to visitон пришёл ко

When I came to visit you at the school, you were eating a peach.
Когда я пришла к тебе в школу, ты ел персик.
Actually, I came to visit my son.
Вообще-то, я пришла к сыну.
I came to visit Jason. They wouldn't let me see him. They said he was in the infirmary.
Я пришла к Джексону, меня не пустили, сказали, он в госпитале.
He came to visit me a couple of weeks ago.
Он пришел ко мне пару недель назад.
i don't know. he came to visit me at the daily planet, and he just freaked out.
— Не знаю. Он пришел ко мне в Дэйли Плэнет и он был не в себе
Показать ещё примеры для «он пришёл ко»...
advertisement

he came to visitя и приехала к

Uh, they came to visit me, so...
Они приехали ко мне.
The summer he came to visit and he left early.
Летом, когда он приехал к нам, а потом быстро уехал.
When they come to visit, I don't know if it makes her happy or worse.
Когда они приедут, даже не знаю, обрадует это ее или нет.
Whom have you come to visit?
К кому вы приехали?
I wish you came to visit because you were happy.
Если бы только ты приехал, потому что был счастлив.
Показать ещё примеры для «я и приехала к»...

he came to visitон навещал

And it came up in a conversation I had with Daniel when he came to visit me at the hospital.
И эта тема возникла в разговоре с Дэниэлом, когда он навещал меня в больнице.
You know, he came to visit you in the hospital.
Tы знаешь, он навещал тебя в больнице.
I was thinking about when you... when you came to visit me at St. John B.
Я вспоминала, как ты навещал меня в Св.Джоне Боско.
Maybe if you came to visit more!
Вот навещал бы нас почаще!
Promise me... that you won't tell anybody how I looked... when you came to visit.
Пообещай мне, что никому не скажешь, как я выглядел,... когда ты меня навещал.
Показать ещё примеры для «он навещал»...

he came to visitон навестит

When the hell is he coming to visit me?
Когда же он навестит меня?
When is he coming to visit me?
Когда он навестит меня?
Did he come to visit me even once?
Навестил ли он меня хотя бы раз?
He told him all about you coming to visit.
Он говорил ему о том, что вы его навестите.
You came to visit me.
Ты навестил меня.
Показать ещё примеры для «он навестит»...

he came to visitона приходила навестить

When I came to visit you in the hospital, you were upset I left the team.
Когда я приходил навестить тебя в больнице, ты был расстроен, что я ушел из команды.
He didn't like it when i came to visit, either.
Ему тоже не нравилось, когда я приходил навестить семью.
She came to visit me last year.
Она приходила навестить меня в прошлом году.
She came to visit when I was in jail and... I don't know.
Она приходила навестить меня в тюрьме и... я не знаю
I came to visit Mr. Holmes.
Приходила навестить мистера Холмса.
Показать ещё примеры для «она приходила навестить»...

he came to visitона приехала навестить

I came to visit certain friends.
Я приехал навестить друзей.
Gabe's dad is the guy who followed me the day I came to visit you in Virginia.
Отец Гейба — это тот парень, который следил за мной в тот самый день, когда я приехала навестить тебя в Вирджинии.
— Will you come to visit me?
— А вы приедете меня навестить?
I came to visit my son and daughter-in-law.
Приехала навестить сына и невестку.
She came to visit me on Trill.
Она приехала навестить меня на Трилле.