он навестит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он навестит»
он навестит — visit him
Я бы хотел его навестить.
I plan to visit him.
И любой мог его навестить. Кого навестить?
Anyone visit him?
Можно его навестить?
Can I visit him?
Хорошо. Если у меня будет время, я его навещу.
All right, I'll visit him if I have time.
Я бы хотела его навестить.
I'd like to visit him there
Показать ещё примеры для «visit him»...
advertisement
он навестит — to see him
Мы оба страдали, и, прежде всего, он позвал меня, я пришел его навестить с сердцем, исполненным ненависти и упреков.
We were both suffering from it, even before he asked for me, and I went to see him. I was full of hate and remorse...
Он ни разу не пришёл его навестить!
HE HASN'T BEEN TO SEE HIM ONCE.
— Мы пришли его навестить.
— We're here to see him.
Он сказал, что если вы придете его навестить он скажет вам правду, прямо в лицо и вы сможете вернуться к своей жизни
He says if you come up to see him in person, then he'll tell you the truth, to your face so that you can get on with your life
— Мне сказали, я могу его навестить.
They said I could see him.
Показать ещё примеры для «to see him»...
advertisement
он навестит — pay him a visit
Мог бы и его навестить.
— You could pay him a visit.
Мог бы его навестить.
You could pay him a visit.
И его мать уехала, мы подумали, что нужно его навестить.
And since his mother was leaving we thought we'd pay him a visit.
Спасибо. Мы его навестим.
Thanks We'll pay him a visit
Мы как раз собираемся его навестить.
We're just about to pay him a visit.
Показать ещё примеры для «pay him a visit»...
advertisement
он навестит — come visit him
Я не знал, что кто-то собирается его навестить.
I was not aware someone would come visit him.
Скажите ему, что я скоро его навещу.
Go tell him I'll come visit him soon.
Пришел ли он навестить ее?
Did he come and visit?
Когда он навестит меня?
When is he coming to visit me?
Когда же он навестит меня?
When the hell is he coming to visit me?
Показать ещё примеры для «come visit him»...
он навестит — go see him
Мы можем его навестить.
We can go see him.
Ты правда хочешь его навестить?
You really wanna go see him, huh?
Давай его навестим.
Let's go see him.
Ему, должно быть, одиноко. Лучше я его навещу.
If he's all alone at home, I'd better go see him.
Возможно, пришло время его навестить.
Maybe it's time we went and saw him.
он навестит — they've locked
Они навели на нас фазеры.
They've locked phasers on us.
Они навели фазеры на один из транспортных кораблей, эвакуирующий кардассианцев.
They've locked phasers on one of the transport ships evacuating the Cardassians.
— Они навели орудия на нас.
— They've locked weapons on us.
— Они навели оружие.
— They've locked on.
Они навели тяговый луч.
They've locked on a tractor beam.