he blamed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he blamed»

he blamedя виню

Would you blame me, now?
Теперь ты винишь меня?
Now you blame our love for this disaster.
Теперь ты винишь нашу любовь в этом несчастье.
I think maybe you blame yourself.
Думаю, ты винишь себя.
And you blame me.
И ты винишь меня.
You blame my family for what some boy did to you?
Ты винишь мою семью за то, что кто-то так поступил с тобой?
Показать ещё примеры для «я виню»...
advertisement

he blamedты обвиняешь

I know you blame me for losing the baby.
Я знаю, ты обвиняешь меня в потере ребёнка.
And you blame me?
И ты обвиняешь меня?
You blame yourself, huh?
Ты обвиняешь себя, а?
You blame me?
Ты обвиняешь меня?
You blame her.
Ты обвиняешь ее.
Показать ещё примеры для «ты обвиняешь»...
advertisement

he blamedон обвинил

He blamed her.
Он обвинил её.
So, he blamed the old man.
Он обвинил старика — полный успех.
He blamed you for what happened?
Он обвинил в случившемся вас?
WHERE THE BAD GUY YELLS AT THIS BLACK GUY SO HE WILL BEAT HIM UP, THEN HE BLAMES IT ON CLINT.
Когда злой парень обругал негра, тот его избил, и он обвинил Клинта.
She blamed a slave for his murder.
Она обвинила раба в его убийстве.
Показать ещё примеры для «он обвинил»...
advertisement

he blamedвиноват

I blame Darryl.
Виноват Дэррил.
I blame you, Alfred. You've had charge of him here.
Это ты виноват, Альфред.
He's the man that we blame.
Это тот человек который виноват.
I blame myself entirely.
Я сам виноват.
I blame myself, Hastings.
Я сам виноват, Гастингс.
Показать ещё примеры для «виноват»...

he blamedя их за это осуждаю

— Can you blame them?
— Ты их осуждаешь?
— Can you blame him?
Ты осуждаешь это?
Well, can't say I blame you.
Ну, не могу сказать, что я тебя осуждаю.
You blame a woman which frees herself from a child, which has no time, no bravery and no money
Вы осуждаете освобождающуюся от ребенка женщину. У которой нет ни времени, ни смелости, ни средств.
I can't say that I blame her.
Не могу ее осуждать.
Показать ещё примеры для «я их за это осуждаю»...

he blamedсвалим

We blame it on the nigger.
Свалим все на негра.
We blame everything on Jiro.
И все свалим на Джиро.
And we blame it on the two idiots.
И все свалим на этих двух придурков!
We blame the nigger's death on him.
Свалим смерть негра на него.
To cover it up, they blamed the rebels and were looking for their leader in Las Calinas.
Чтобы замести следы, они свалили все на террористов, которые якобы скрываются в Лас Калинас.
Показать ещё примеры для «свалим»...

he blamedможно её винить

After what I did, can you blame her?
После того, что я сделал, разве можно ее винить?
Well, can you blame her?
Разве можно её винить?
Can you blame her?
Разве её можно в этом винить?
Can you blame her?
Разве можно ее за это винить?
Can you blame him?
Но разве можно его в этом винить?
Показать ещё примеры для «можно её винить»...

he blamedя ругаю

I blame myself, It is wrong... to love you.
Я ругаю себя, что это ошибка... любить тебя.
Indeed, and I blame myself for not taking your extravagant ways in hand sooner.
Да, и я ругаю себя, что не контролировал ваши экстравагантные повадки раньше.
I blame myself for that.
Да. Я ругаю себя за это
I blamed myself for leaving cookies.
Я так себя ругал за то, что оставлял для него печенье.
Corey, I guess I blamed you for letting me send the letter.
Кори, я ругал тебя за то, что ты разрешила мне послать письмо.