he became — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he became»

he becameон стал

As soon as it became compulsory.
Как только он стал обязательным.
He became a bandit for his daughter.
Он стал разбойником из-за своей дочери.
He became a financier.
Он стал финансистом.
He betrayed the United States for you. He became a deserter on your behalf.
Он предал США из-за вас, он стал дезертиром по вашей милости.
Oh, it became a symbol in the end... Of inconstancy.
Он стал для нас символом непрочности наших отношений...
Показать ещё примеры для «он стал»...
advertisement

he becameя становлюсь

They become immunized, mechanized, air-conditioned and hydromatic.
Они становятся механизированными, звуконепроницаемыми,..
They become part of her. — Thank you.
Они становятся ее частью.
The rocks who tear the waters... stand for the depression... the blind and the deaf feel... when they become deaf-blind.
Скалы, которые терзают воду, это состояние депрессии, которое слепые и глухие испытывают, когда они становятся слепо-глухими.
It will be fun seeing them become funny little animals.
= Будет весело понаблюдать, как они становятся забавными зверюшками.
When it's attacked by human it becomes fierce
Но когда на них нападают, они становятся агрессивными.
Показать ещё примеры для «я становлюсь»...
advertisement

he becameя превратился

And very cleverly, I became a clergyman.
И очень кстати я превратился в священника.
What have I become?
Во что же я превратился?
And now? And now what have I become?
И в кого я превратился?
You become a different person.
Ты превратилась в другого человека.
Why do not you take a look what you become
Почему б тебе не взглянуть во что ты превратилась
Показать ещё примеры для «я превратился»...
advertisement

he becameпревращается

Because it looks like one thing then right in front of your eyes, it becomes another thing.
Потому что с виду она одно, но прямо у тебя на глазах превращается в нечто совсем иное.
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down the walls, hurting his hands.
Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.
The spectacle is capital... at such a degree of accumulation that it becomes image.
Спектакль — это капитал, находящийся на такой стадии накопления, когда он превращается в образ самого себя.
Why, Donald, are you becoming a pessimist?
Дональд, вы превращаетесь в пессимиста?
They become poets providing that poetry remains pure form, voice of the incoercible formalism!
Они превращаются в поэтов, перенося эту поэзию в чистую форму, голос несгибаемого формализма!
Показать ещё примеры для «превращается»...