он стал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он стал»

он сталhe became

Он стал разбойником из-за своей дочери.
He became a bandit for his daughter.
С того самого момента он стал господином всего созданного!
He became the Lord of Creation.
С тобой он станет бездельником, если с ним не случится, что-нибудь похуже.
Under your care, he will become a bum or something even worse.
А если бы он стал матадором, смерть преследовала бы его всю жизнь.
But if he had become a matador, he would have lived with death all his life. Now, he can live with life and we can be married.
Он стал поистине человеком.
That is how we became Humankind.
Показать ещё примеры для «he became»...
advertisement

он сталhe gets

Но предположим, что ему станет лучше?
But suppose he gets well?
Я позову вас, если он станет буянить.
I'll call you if he gets violent.
Оставьте мне ваш адрес, а то вдруг ему станет хуже.
Give me your address in case he gets worse
Они стали мрачными и подозрительными.
They got sullen and suspicious.
Как все, кому пришлось бежать, потому что где-то им стало плохо.
Like those, who had to flee because they had got hurt somewhere.
Показать ещё примеры для «he gets»...
advertisement

он сталhe started

Потом он стал стрелять и попал вон в ту женщину.
Then he started shooting.
Тогда он стал бегать по публичным балам.
So he started going to dances
Гензель отщипнул кусочек стены, ему понравилось и он стал есть
Hansel tasted and liked it and started to eat.
Они стали меня бить, как только втолкнули в машину.
They started banging me around when they got me in the car.
Он стал ходить на сектантские проповеди,.. ...слушал всякую чепуху о смысле жизни.
So he starts hanging around the park, listening to soapbox spellbinders making phony speeches and begins to believe 'em.
advertisement

он сталmake it

Их стали делать слишком легкими.
They make them too easy these days.
Мальчики, Джон и Майкл, тоже верили в существование Питера Пена. И он стал главным героем всех игр.
The boys, however, John and Michael... believed Peter Pan was a real person... and made him the hero of all their nursery games.
Пенициллин воровали из военных госпиталей разводили, чтобы его стало больше... И продавали пациентам.
Stealing penicillin from the military hospitals, diluting it to make it go further and selling it to patients.
— ... он стал клоуном.
Made him a clown.
Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you.