having difficulties — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «having difficulties»

having difficultiesтрудности

Boring. we were having difficulty finding someone to marry into our family.
Скучно. у нас были трудности в поисках наследника для нашей семьи.
Are you and Victor having difficulties?
У вас с Виктором трудности?
He was having difficulties, yes.
Он испытывал трудности, да.
Were there other reasons he was having difficulties?
Могли ли у него возникнуть трудности из-за чего-то ещё?
What I'm asking is did your wife have difficulties with anyone.
Я имею ввиду, испытывала ли Ваша жена трудности с кем-нибудь?
Показать ещё примеры для «трудности»...
advertisement

having difficultiesсложности

So many mothers are having difficulty with this transition.
Так много матерей испытывают сложности, когда отдают детей в школы.
The Nathan James crew is working on them, sir, but we are having some difficulty with the visual signal on our end.
Нэйтан Джеймс работают над ними, сэр, но у нас сложности с видео-сигналом на нашем конце.
I was under the impression you'd been having difficulty with your ending for a while now.
Мне казалось, что у тебя уже какое-то время сложности с концовкой.
We've had difficulties with the supply of this drug in the past, so I supervised and witnessed its removal from an overnight pouch and placement in the intravenous tubing.
У нас были сложности с поставками этого препарата в прошлом, поэтому я контролировал и участвовал в его извлечении из контейнера для пересылки экспресс-почтой и помещении его в систему для внутривенных инъекций.
That's true... We've had difficulty in the past with Allison's exes.
Это точно... у нас были сложности в прошлом с бывшими Эллисон.
Показать ещё примеры для «сложности»...
advertisement

having difficultiesтрудно

I am having difficulty maintaining the ship control.
Мне трудно управлять кораблем.
Is anyone else having difficulties breathing?
Кроме меня кому-нибудь ещё трудно дышать? Да.
A loner type who has difficulty making friends, who more than likely has parents who are either living far away or are deceased, which would bring me to Simon Waylan.
Одиночку, которому трудно заводить друзей, у которого, по всей вероятности, есть родители. которые либо живут далеко, либо умерли, что приводит меня к Саймону Вэйлэну.
I'm having difficulty concentrating, which is most disturbing.
Мне трудно сконцентрироваться, что меня очень волнует.
Unquestionably, an immensely powerful field of energy is being generated around here somewhere, but we're having difficulty focusing on it.
Мощнейшее энергетическое поле генерируется где-то здесь, но нам трудно на нем сфокусироваться.
Показать ещё примеры для «трудно»...
advertisement

having difficultiesпроблемы

Having some difficulty, old man.
Проблемы, старина?
Dr. McCoy is having difficulty with that uniform, sir.
У доктора МакКоя проблемы с униформой, сэр.
Robin and I are having difficulties.
У нас с Робин проблемы.
«If you're having difficulty with the end, you fucked up the beginning.»
«Если у тебя проблемы с концовкой, значит ты облажался с началом.»
I heard you all had some difficulty with a criminal getting out of your jail.
Я слышал у вас проблемы с преступником, выбравшимся из тюрьмы. Так точно!
Показать ещё примеры для «проблемы»...

having difficultiesсложно

Caucasians have difficulty discerning unique characteristics.
Европейцам сложно определить расовые различия.
Yes, we have created a product so far ahead of its time, people are having difficulty wrapping their heads around it.
Ну, да. Да, мы создали настолько передовой продукт, что пользователям сложно понять его.
Leon, tell monsieur seated over there— the gentleman with the big hat and boots— if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him. Ask him if he wouldn't perhaps prefer to be served at my table. We're old friends.
Леон, скажи тому господину джентльмену в белой шляпе если ему сложно выбрать себе завтрак я буду счастлива ему помочь спроси его, возможно он согласится сесть за мой столик мы старые друзья поскорее развратница, грязная развратница!
I'm having difficulty controlling... the volume of my voice!
Да, мне сложно контролировать... уровень своего голоса!
Maybe you're having difficulty looking for a lie
Может быть, вам сложно увидеть ложь,
Показать ещё примеры для «сложно»...

having difficultiesс трудом

My family had difficulty getting money for my studies.
Наша семья бедная, с трудом денег на учебу набрали.
Ex-serviceman, decorated during a tour of Iraq seven years ago, but had difficulty readjusting to civilian life.
Бывший военнослужащий. Награжден за службу в Ираке 7 лет назад. Но по возвращении с трудом привыкал к мирной жизни.
Or that she was having difficulty making ends meet on her salary?
Или что она с трудом доживает до жалования?
By your own admission you have difficulty distinguishing what's reality from fantasy, so is it possible?
Ты ведь сама признала, что с трудом... отличаешь реальность от фантазий. Значит это возможно?
Yes, I'm sorry about this, but I'm having difficulty picturing the scene.
Да, прошу прощения, но я с трудом представляю себе картину.
Показать ещё примеры для «с трудом»...

having difficultiesв затруднении

Yes, that's right, I was... having difficulties.
Да, верно. У меня... были затруднения.
We have some difficulty.
У нас есть затруднения.
They'd been having some difficulties.
У него были некоторые затруднения.
Holy crap. Do you have difficulty with just sort of the regular things in life, like making a sandwich?
Есть ли затруднения с запрещенными вещами в жизни как например делание бутерброда?
Oscar, robbed of his fingerprints, has difficulty proving his identity...
Оскар, лишенный отпечатков пальцев, будет в затруднении доказать свою личность..