have to come up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «have to come up»
have to come up — надо было придумать
You're gonna have to come up with a new move.
Придумай что-нибудь посвежее.
You'll have to come up with something a bit more original.
Серьезно, Дугал, тебе надо придумать кличку по-оригинальнее.
— Well, we have to come up with a real plan soon.
— Что ж, скоро мы придумаем реальный план.
I had to come up with something that would impress my wife.
Надо было придумать что-то, что впечатлило бы мою жену.
advertisement
have to come up — нужно
If we want environmentalists to go along with using cyanide in gold mining we have to come up with a warmer word for it than...
Если мы хотим, чтобы зелёные согласились с использованием цианида в золотодобыче нужно использовать более мягкие выражения...
Then you're gonna have to come up with another grand somewhere.
Тогда тебе нужно где-нибудь найти еще одну штуку.
advertisement
have to come up — должны придумать
We have to come up with a better idea.
Мы должны придумать что-то полегче.
We have to come up with a way to pinpoint Zo'or's location and neutralize him before the energy is released.
Мы должны придумать способ найти Зо'ора и нейтрализовать его до выброса энергии.
advertisement
have to come up — придётся придумать
You said that we had to come up with half the letters.
Тьl сказала, что нам пришлось придумать половину письма.
I would like to keep you here for a while but I am afraid that we have to come up with something else.
Я бы с удовольствием оставил тебя здесь пожить... но боюсь, нам придётся придумать что-то другое.
have to come up — должен придумать к
You'll have to come up with better scare tactics.
Ты должен придумать, что-нибудь пострашнее.
I have to come up with something as simple as yours by Monday.
Я должен придумать к понедельнику такую же простую песенку, как у тебя.
have to come up — другие примеры
Once I knew Johnny was lying to me, I had to come up with a plan. You knew Johnny was lying to you?
Ты знал, что Джонни врал тебе?
I'll have to come up there if you don't throw it down.
Я поднимусь к тебе, если ты не дашь мне ее.
But I have to come up with something pretty convincing for the magistrate.
Но за 10 дней мне нужно предоставить доказательства своей невиновности.
— You didn't have to come up.
— Тебе необязательно было подниматься.
Candy, my pet, why did you have to come up here?
Кэнди, моя дорогая, зачем ты поднялась сюда?
Показать ещё примеры...