have a problem with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a problem with»

have a problem withу меня проблемы с

You delivered some plating and I had problems with it.
Я заказал у вас обшивку и у меня проблемы с ней.
Am I going to have to call Doctor Jacoby every damn time I have a problem with Johnny?
И мне придётся звать доктора Джакоби Всякий чёртов раз, когда у меня проблемы с Джонни?
I have a problem with women yelling.
У меня проблемы с женскими криками.
No offence, lady. I just have this problem with authority figures.
Не обижайтесь, дамочка, но у меня проблемы с руководством.
I have a problem with goodbyes.
У меня проблемы с прощаниями.
Показать ещё примеры для «у меня проблемы с»...
advertisement

have a problem withу меня нет проблем с

I don't have a problem with the man I'm seeing kissing someone if he breaks it off within five seconds.
У меня нет проблем с человеком, которого я вижу целующимся с кем-то если он прекратит это в течение пяти секунд.
I don't have a problem with my seat on the plane.
У меня нет проблем с рассадкой на самолёте.
Dude, I don't have a problem with that.
Чувак, у меня нет с этим проблем.
You don't have a problem with me, do you?
Со мной у тебя нет проблем?
I don't have a problem with that, you know.
У меня нет проблем с этим, понимаешь.
Показать ещё примеры для «у меня нет проблем с»...
advertisement

have a problem withу вас какие-то проблемы с

Are you having a problem with Kyle Tippett?
У вас какие-то проблемы с Кайлом Типпетом?
You have a problem with the way that I do things?
У вас какие-то проблемы с тем, как я делаю дело?
DO YOU HAVE A PROBLEM WITH POLICE OFFICERS, SIR?
У вас какие-то проблемы с полицейскими, сэр?
Do you have a problem with that?
У тебя какие-то проблемы?
We're having problems with it, actually.
Правда, у нас с ней какие-то проблемы.
Показать ещё примеры для «у вас какие-то проблемы с»...
advertisement

have a problem withвозникнут проблемы с

Hey,are you having a problem with your phones?
У вас не возникло проблем с телефоном?
Anyone has a problem with what we're doing, it's on him.
Если у кого-то возникнут проблемы из-за нашей затеи, отвечать ему.
We will not have a problem with that.
— И никаких проблем не возникнет.
My husband told me you had a problem with your homework.
Мой муж сказал мне, что у вас возникла проблема с вашей домашней работой.
A couple of Republicans have a problem with me.
У пары республиканцев в Юридическом комитете возникли проблемы со мной.
Показать ещё примеры для «возникнут проблемы с»...

have a problem withмне не нравится

But you'll still have a problem with both of us using her.
Но тебе, же не нравится, что она будет работать на нас двоих.
Cartman, I really, really have a problem with what you're doing I object to it morally, and I find it grossly offensive.
Картман, мне не нравится что ты делаешь, это безнравственно, и я не позволю.
But I do have a problem with you coming here and involving yourself in my work.
Но мне не нравится, что ты приходишь сюда и вмешиваешься в мою работу.
No, I have a problem with the other thing you're doing which makes me question your motive for agreeing.
Нет. Мне не нравится другое дело, которым вы занимаетесь. Оно и заставляет задуматься о причинах вашего взаимного согласия.
You have a problem with us agreeing?
Тебе не нравится, что мы соглашаемся друг с другом?
Показать ещё примеры для «мне не нравится»...

have a problem withимеешь против

Um, ahem, sorry, do you have a problem with me?
Прости, ты что-то имеешь против меня?
Hank slept over. Do you have a problem with that?
— Ты что-то имеешь против?
It's not that I have a problem with gays, it's the fact my dad is.
Я ничего не имею против геев, я лишь против того, что мой отец такой.
Do you have a problem with that?
Ты имеешь что-то против?
Do you have a problem with that?
Вы что-то имеете против?
Показать ещё примеры для «имеешь против»...

have a problem withне возражает

— No, I don't have a problem with that.
Я тоже не возражаю.
Well, I guess I don't have a problem with that.
Ну, я не возражаю.
Anyone have a problem with that?
Никто не возражает?
Does anyone have a problem with that?
Никто ведь... не возражает?
I'm sure you won't have a problem with that.
Увeрeн, вы нe бyдeтe возражать.
Показать ещё примеры для «не возражает»...