have a good cry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have a good cry»

have a good cryпоплачь хорошенько

.. have a good cry.
.. хорошенько поплачь.
I'm gonna go home eat some comfort food have a good cry, crawl under my big, fluffy--
Я собираюсь пойти домой лечь в свою мягкую кроватку, расслабится хорошенько поплакать, а потом укрыться своим большим, теплым, пушистым...
Have a good cry.
Хорошенько поплачьте.
Have a good cry.
Поплачь хорошенько.
advertisement

have a good cryпоплакался

You know what, you have a good cry. I'm gonna go boil myself.
Ну всё, ты поплакался, теперь я пойду сполоснусь.
You should have popped in to Haly-Galy's and had a good cry.
К Хали-Гали бы зашел, поплакался.
advertisement

have a good cryвыплакаться

I had a good cry, I meditated, I took a kickboxing class, I'm over it.
Я выплакалась, помедитировала, поколотила грушу, я справилась.
Sometimes it's best to have a good cry.
Иногда человеку лучше всего выплакаться.
advertisement

have a good cryвыплачьтесь хорошенько

I'm ready to move into bargaining and I'll have a good cry when I get to depression.
Я готова начать горевать и хорошенько выплакаться, когда дойду до стадии депрессии.
You have a good cry.
Выплачьтесь хорошенько.

have a good cry — другие примеры

Go ahead and have a good cry.
Давай, давай.
I sat down on the sofa and had a good cry.
Села на диван и долго плакала.
Our dear lord surely knew what he was doing when he made it so easy for the ladies to have a good cry.
Зато я знаю. Ты — вонючий маленький Казанова! Ты — посмешище!
I was having a good cry, that's all it is.
Я сегодня хорошо поплакала. Вот и все.
She can't have a good cry in bed, like everybody else.
Она не может выплакаться в подушку, как все остальные.
Показать ещё примеры...