поплакаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «поплакаться»

поплакатьсяcry on

Возможно, пригодится женское плечо, чтобы поплакаться.
Perhaps a female shoulder to cry on might come in handy.
Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.
Плечо, чтобы поплакаться.
A shoulder to cry on.
Почему бы тебе ни написать об этом Итану, и не поплакаться ему в плечо?
Why don't you text ethan and cry on his shoulder about it?
Может Мойре нужно плечо, чтобы поплакаться.
Thought moira might need a shoulder to cry on.
Показать ещё примеры для «cry on»...

поплакатьсяshoulder to cry on

Кому можно поплакаться.
A shoulder to cry on.
С Кендалл тоже вечер провел, когда ей было нужно поплакаться кому-то.
Took kendall out too, When she needed a shoulder to cry on.
Парень, которому всегда можно поплакаться.
The guy who's always there with the, uh, the shoulder to cry on.
Если тебе нужно плечо поплакаться, используй моё, а не Кристиана Озёра.
If you need a shoulder to cry on, use mine, not Christian Ozera's.
Знаешь, как жилетка, в которую можно поплакаться.
You know, like a... a shoulder to cry on.
Показать ещё примеры для «shoulder to cry on»...

поплакатьсяcomplain

К тому, Твистер Турил, что, по-моему, тебе не столько важна потеря, сколько возможность поплакаться!
The point, Twister Turrell, is that it seems to me, it ain't the size of the loss that matters round here, but the size of the complaining!
Ага, пусть поплачется Амелии о беременности, потому, что той наверное жутко понравилось носить плод девять месяцев и потом родить ребенка без мозга.
Yeah, she should keep complaining to Amelia... about pregnancy because it must've been really fun to go through the nine months and then give birth to a baby with no brain.
Ты знаешь, как она любит поплакаться, наверное, загрузит меня по полной, пока МЫ не напьёмся И не ОТКЛЮЧИМСЯ.
You know how she gets with all her complaining, she'll probably want to talk my ear off until we're both drunk on red wine and pass out.
Так? И я очень надеялась хорошенько поплакаться тебе в жилетку.
And I was really looking forward to getting some good complaining in.
— Еще поплачьтесь.
Complain!
Показать ещё примеры для «complain»...

поплакатьсяto go cry

И ошибки не так горьки, когда есть кому поплакаться в жилетку.
Screw-ups are more palatable if you have someone's arms to go cry in.
Поплакался папе?
You go cry to Daddy?
Пойду поплачусь в свой розовый телефон.
Gonna go cry into my princess phone.

поплакатьсяpay

Я потом поплачусь за это.
I'll pay for that later.
Теперь, я поплачусь за вашу политику, которая направлена лишь на то, чтобы Америка погрязла в беспросветном огне.
Now I must pay for your policies, which only plunge America into endless fire.
Я ещё поплачусь за это.
Yeah. I'm gonna pay for that.

поплакатьсяshoulder to cry

Она что, пришла поплакаться к тебе? Ты ей рассказа о своей роли в этой истории?
You're the shoulder to cry on?
Тебе нужно прогуляться, пообедать, поплакаться в жилетку?
Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on?
Даже если бы это означало, что ей больше не нужно поплакаться в жилетку младшего братца?
Even if it means she won't need little brother's shoulder to cry on anymore?
Может, ему надо поплакаться кому-нибудь в жилетку.
Maybe he needs a shoulder to cry on.
Тебе, наверное, хочется поплакаться в жилетку.
You might want a shoulder to cry on.