has this happened before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has this happened before»

has this happened beforeслучалось и раньше

This has happened before, all right, I want you to tell me about it.
Такое случалось и раньше, и я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом.
— So this has happened before?
— Значит, такое случалось и раньше?
This has happened before?
Такое случалось и раньше?
This has happened before.
Такое случалось и раньше.
And this has happened before.
А такое случалось и раньше.
Показать ещё примеры для «случалось и раньше»...
advertisement

has this happened beforeэто уже случалось

You mean, this has happened before?
Это уже случалось?
— So this has happened before.
— Значит, это уже случалось.
This has happened before?
Это уже случалось?
This has happened before.
Это уже случалось.
Which makes you wonder, doesn't it, how many times this has happened before.
В связи с чем появляется вопрос: сколько раз это уже случалось.
Показать ещё примеры для «это уже случалось»...
advertisement

has this happened beforeтакое раньше бывало

Has this happened before?
Такое раньше бывало?
Has this happened before?
Такое раньше бывало?
Uh, has this happened before?
Такое раньше бывало?
So, this has happened before?
Значит, такое и раньше бывало?
It has happened before, but never to this extent.
Такое и раньше бывало, но не так сильно.
Показать ещё примеры для «такое раньше бывало»...
advertisement

has this happened beforeтакое уже было

Breedlove seemed to be suggesting that this has happened before.
Судя по всему, Бридлав считает, что такое уже было.
And this has happened before?
Такое уже было?
This has happened before.
Такое уже было. — Сперва ты.
But what I mean there is, Right, say if all this has happened before.
Но я имею ввиду, так, допустим, все это уже было.
But, why do I feel as though this has happened before?
что это уже было?
Показать ещё примеры для «такое уже было»...

has this happened beforeэто уже случалось раньше

Yes, this has happened before, but not to me.
Да, это уже случалось раньше, но не со мной.
This has happened before.
Это уже случалось раньше.
Well, that this has happened before.
Ну, про то, что это уже случалось раньше.
This has happened before.
Такое уже случалось раньше.
How many times has this happened before?
Сколько раз такое уже случалось раньше?
Показать ещё примеры для «это уже случалось раньше»...

has this happened beforeа раньше такое было

I still don't understand why you didn't explain that this has happened before.
Я все равно не понимаю, почему вы не сказали, что такое было раньше.
Of course it's a compliment, but he wasn't embarrassed, so I'm pretty sure it had happened before.
Конечно, это льстит, но он не был смущён, так что я уверена, что такое у него было раньше.
— and go on an audition. — This has happened before.
— Такое и раньше было.
Has this happened before?
Раньше такое было?
You mean, this has happened before?
То есть такое и раньше было?
Показать ещё примеры для «а раньше такое было»...