has the energy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has the energy»

has the energyу меня нет сил

I don't have the energy to defend an unfinished design.
У меня нет сил защищать незавершённый дизайн.
Let's not argue, I don't have the energy.
Не будем спорить У меня нет сил.
Because you don't have the energy to fight it and I deserve better than that.
Потому что у тебя нет сил бороться за это, и я заслуживаю лучшего.
I hope this doesn't offend you, but I've had a stressful day, and I don't have the energy to make small talk.
Слушай, надеюсь ты не обидишься, но у меня был очень напряжённый день и у меня нет сил на светские разговоры.
advertisement

has the energyэнергетическом

You have this energy bubble... So you're safe.
Будто ты в энергетическом пузыре, в котором безопасно.
That's funny, I just had an energy spike on my screen.
Странно, на моем экране только что был энергетический всплеск.
I have an energy wave at 240 degrees mark six port.
Я засёк энергетическую волну, в 240 градусах и 6 минутах.
You see, if the reactor blows, the rift opens, phenomenal cosmic disaster but this thing shrouds you in a force field, you have this energy bubble, so you're safe.
— Это транспорт. Понимаешь, реактор взрывается, открывается рифт, катастрофа космических масштабов, но эта штука защитит тебя силовым полем, будто ты в энергетическом пузыре, в нём ты в безопасности.
advertisement

has the energyу меня не было сил

I don't have the energy, David.
Нет у меня сил, нет сил.
I didn't have the energy to pull you over to the bed
У меня не было сил дотащить тебя до постели.
advertisement

has the energyменя была энергия

Humanity has this energy as well, but it is less evolved.
Люди, впрочем, тоже не лишены такой энергии, но она менее развита.
I have to have the energy.
Но у меня была энергия.

has the energyу нас не хватит на всё сил

The way I've been feeling lately, I barely have the energy to crawl here. Have you been to see a...
Как я себя в последнее время чувствую — у меня едва хватило сил сюда приползти.
Well, it's just with work and the stress of adoption we don't feel like we have the energy.
Это из-за работы и стресса в связи с усыновлением. Нам кажется, у нас не хватит на всё сил.

has the energy — другие примеры

Do you think he even has the energy to worry about that?
чтобы волноваться об этом?
But the people, have an energy, that's... inexhaustible.
Зато Вы сможете написать очень замечательную статью.
I hope I have the energy...
Надеюсь у меня хватит силёнок...
If the kids have energy and want to do something, we'll give them all brooms, we'll give them all sponges, and they can do something that is publicly productive, useful and that would earn for them the respect and approbation of their fellow citizens.
Если им некуда деть их бурную энергию, мы можем дать каждому по швабре, каждому по губке, и они смогут сделать что-то общественно полезное, продуктивное, заслуживающее уважение и одобрение их сограждан.
If we have energy to spend, let's spend it against those who have reduced us to this.
Если есть лишняя энергия, так лучше направить ее против тех, кто довел нас до этого.
Показать ещё примеры...