у меня нет сил — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «у меня нет сил»
На английский язык фраза «у меня нет сил» переводится как «I have no strength» или «I am out of energy».
Варианты перевода словосочетания «у меня нет сил»
у меня нет сил — i have no strength
— Если ты намерен изводить меня всю ночь, то должна сказать, у меня нет сил больше отвечать.
If you intend to overwhelm me all night know that I have no strength to answer.
У меня нет сил.
I have no strength.
— У меня нет сил.
— I have no strength.
У меня нет сил
I have no strength.
у меня нет сил на новые расследования.
And believe me, I have no strength to the new investigation.
Показать ещё примеры для «i have no strength»...
advertisement
у меня нет сил — not have the energy
У меня нет сил растить ещё и тебя.
I do not have the energy to raise you.
У меня нет сил для того, чтобы сказать, как это меня беспокоит.
Oh, I do not have the energy to tell you how deeply that disturbs me.
Достаточно трудно справляться с Кэмом, даже когда я полон сил, но я голодаю столько же, сколько и он, и у меня нет сил, чтобы возиться с этим большим, нежным цыплёнком то есть, ребёнком.
it's tough enough to deal with cam when i'm at full strength, but i have been fasting just as long as he has, and i do not have the energy to deal with a big, needy brisketcase-— brass--basketcase.
Я... У меня нет сил спорить.
I, I don't have the energy to argue.
У меня нет сил.
I don't have the energy.
Показать ещё примеры для «not have the energy»...
advertisement
у меня нет сил — i have no power
У меня нет силы помочь тебе.
I have no power to help you.
У меня нет сил.
I have no power.
У меня нет сил перемещать себя.
I have no power to send myself anywhere.
У меня нет силы.
I have no power.
У меня нет сил!
I don't have any powers!
Показать ещё примеры для «i have no power»...
advertisement
у меня нет сил — don't have the energy
У меня нет сил защищать незавершённый дизайн.
I don't have the energy to defend an unfinished design.
Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё.
being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, i'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and i don't have the energy to do it all.
У меня нет сил на повтор сегодняшней истерики
I-I don't have the energy to rehash tonight's hysterics.
У меня нет сил, чтобы поесть.
I don't have the energy to eat.
У меня нет сил, чтобы делать это все заново.
I don't have the energy to do this all again.
Показать ещё примеры для «don't have the energy»...
у меня нет сил — i'm exhausted
У меня нет сил
I'm exhausted.
Вставай! У меня нет сил.
I'm exhausted.
Я уже неделю не сплю, у меня нет сил!
I haven't slept for a week. I'm exhausted.
У меня нет сил.
I'm exhausted.
У меня нет сил, Мэнди.
I'm exhausted, Mandy.
у меня нет сил — i don't feel
У меня нет сил говорить об этом сегодня.
I don't feel like talking about this today.
Но я встаю в 6 утра, и я работаю, как собака, целый день, и когда я возвращаюсь домой, у меня нет сил делать что-либо.
But I get up at 6 A.M. And I work like a dog all day long and when I get home I don't feel like doing anything.
У меня нет сил.
I don't feel like it.
Но у меня нет сил платить всей жизнью за то, чего я не делал.
But I don't feel like doing a life bid for something I didn't do.
Я устал, у меня нет сил.
Don't feel like it.
у меня нет сил — don't have the strength
У меня нет сил. Он меня пугает.
I don't have the strength.
— А если у меня нет сил?
What if I don't have the strength?
Майя, прости, но у меня нет сил с тобой ругаться.
Maya, I'm sorry, I don't have the strength to fight with you.
У меня нет сил отбиваться от тебя на этот раз...
I don't have the strength to fight you off this time.
У меня нет сил оторваться от тебя.
I don't have the strength to stay away from you anymore.