has served his purpose — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «has served his purpose»

has served his purposeвыполнит своё назначение

You'll have to stay here for now until your substitute has served her purpose.
Побудь пока здесь, пока твоя замена не выполнит своего назначения.
He has served his purpose.
Он выполнил свое назначение.
The war has served its purpose, as you have served yours.
Война выполнила свое назначение, как и вы.
When he has served his purpose he, like the others, will be eliminated
Когда он выполнит своё назначение он, как и другие, будет устранён.
advertisement

has served his purposeвыполнили свою задачу

Olivia Pope has served her purpose.
Оливия Поуп выполнила свою задачу.
You should know that Jake has served his purpose.
Вы должны знать, что Джейк выполнил свою задачу.
Perhaps she has served her purpose.
Пожалуй, она выполнила задачу.
They had served their purpose, to open up the force field and let us in.
Они выполнили свою задачу: вскрыли силовое поле и впустили нас.
advertisement

has served his purposeне нужны

If the entire Turkish fleet can be disposed of would not His Holiness's crusade have served its purpose?
Если бы весь турецкий флот мог быть уничтожен, то крестовый поход Его Святейшества уже не нужен был бы?
In the hour of victory the military will have served its purpose.
С победой военные станут не нужны.
advertisement

has served his purposeвыполнил своё предназначение

— I think these slumber parties have served their purpose.
— Думаю, эти пижамные вечеринки... выполнили свое предназначение.
He has served his purpose.
— Он выполнил свое предназначение.

has served his purposeсвоё дело сделали

The storm has served its purpose.
Шторм сделал свое дело.
Your human collaborators have served their purpose, Soundwave.
Твои помощники из числа людей свое дело сделали, Саундвейв.

has served his purpose — другие примеры

Adama, if you'll forgive me, I believe you people have served your purpose.
амтала, ам лоу епитяепеис, пистеуы оти ои амхяыпои соу ейамам то еяцо тоус.
You have served your purpose.
Вы сослужили свою службу.
The dream will have served its purpose.
И сон сыграет свою роль.
I have the feeling, all in all, what I made this voyage for has served its purpose.
Мне кажется, что я достиг цели своего визита.
She has served her purpose.
Она удовлетворила мои цели.
Показать ещё примеры...