выполнил своё предназначение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выполнил своё предназначение»
выполнил своё предназначение — fulfill your destiny
Выполни свое предназначение.
Fulfill your destiny.
Я наконец поняла, что пока ты не выполнишь свое предназначение, он так и не столкнется с великим вызовом, который ему придется преодолеть.
I finally realise, until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge, to overcome.
До тех пор, пока ты не выполнишь свое предназначение, он не выиграет сражение всей своей жизни.
Until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge to overcome.
И пока ты не выполнишь своего предназначения, у него не будет битвы всей его жизни.
And until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge to overcome.
Я нашел для себя искупление в том, чтобы помочь Хиро выполнить свое предназначение — спасти мир.
i sought redemption By helping hiro fulfill his destiny To save the world.
Показать ещё примеры для «fulfill your destiny»...
advertisement
выполнил своё предназначение — served his purpose
Она выполнила свое предназначение.
She served her purpose.
Она выполнила свое предназначение
She served her purpose.
Он выполнил свое предназначение.
He served his purpose.
Но я знала что вы избавитесь от него, как только он выполнит свое предназначение.
But I knew you'd get rid of him for me, once he served his purpose.
М: Ты выполнил свое предназначение.
You served your purpose.
Показать ещё примеры для «served his purpose»...
advertisement
выполнил своё предназначение — fulfil our destiny
Защищать принца, чтобы он выполнил свое предназначение, — мой долг.
It is my duty to protect the prince and see his destiny fulfilled.
Если ты помешаешь ему выполнить свое предназначение, он потянет тебя за собой.
If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him.
Спасибо тебе! Теперь Россия... сможет выполнить свое предназначение, остановить... и отбросить назад
Thanks to you, Russia... can finally fulfil its destiny, to stop... and turn back
И сделаю все возможное в моих человеческих силах, чтобы Джули выполнила своё предназначение.
I will do everything humanly possible to see that Julie fulfils her destiny.
На время я решил, что выполнил свое предназначение, но сейчас вижу, что у Кейлесса было что-то еще на уме насчет меня.
For a time I thought that I had fulfilled my destiny but now I see Kahless had something else in mind for me.
Показать ещё примеры для «fulfil our destiny»...