harmless — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «harmless»

/ˈhɑːmlɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «harmless»

«Harmless» на русский язык переводится как «безвредный» или «незлобный».

Варианты перевода слова «harmless»

harmlessбезвреден

In the stomach, curare is harmless.
В желудке кураре безвреден.
The gun is harmless against humans.
Он безвреден против людей.
He is harmless, though.
Он совершенно безвреден.
— It was a med-ship, it was harmless.
— Санитарный транспорт, он безвреден.
Juice is perfectly harmless.
Сок абсолютно безвреден.
Показать ещё примеры для «безвреден»...
advertisement

harmlessбезобидный

Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins.
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
The poor, dumb, harmless...
Глупый, безобидный...
He is an utterly harmless man.
Он совершенно безобидный человек. Его возможно полюбить.
Yes... harmless...
Да... Безобидный...
It is quite harmless the local clown.
Вполне безобидный здешний паяц.
Показать ещё примеры для «безобидный»...
advertisement

harmlessбезопасно

Now aside from being nice ornaments... a fella can have a whole lot of harmless amusement outta these here toys.
Но ими можно не только любоваться но и безопасно развлечься.
Whatever is in me is held in, is kept harmless... when I am happy.
Чтобы это не было, оно заключено во мне это безопасно, пока я счастлива.
Perfectly harmless to your neighbors... only you get gobbled up and disappear.
Абсолютно безопасно для окружающих... вот только пожирает тебя и конец.
Totally harmless.
Полностью безопасно.
It would be harmless to us but it should render Urgo impotent.
Это безопасно для нас, но должно сделать Урго беспомощным.
Показать ещё примеры для «безопасно»...
advertisement

harmlessопасен

— Is he really harmless?
Вы уверены, что он не опасен?
— Are you sure it's quite harmless?
— Вы уверены, что он не опасен?
But I'm harmless.
Я не опасен.
Three elements, Richard. Each of them harmless on their own, but together, a catastrophe.
Три элемента, Ричард каждый из них опасен поодиночке но вместе-это катастрофа
He's harmless.
Он не опасен.
Показать ещё примеры для «опасен»...

harmlessневинно

I gotta say, for a tree that survives on human blood, it looks pretty harmless.
Для дерева, которое питается человеческой кровью, выглядит достаточно невинно.
It's harmless enough, I suppose.
У вас все достаточно невинно.
— It's usually pretty harmless.
— Обычно все довольно невинно.
— It's harmless, come on.
— Вполне невинно.
It's perfectly harmless.
Совершенно невинно.
Показать ещё примеры для «невинно»...

harmlessнеопасен

But he was harmless.
Но, в целом, он был неопасен.
Your own informant tells you the kid is harmless.
Тебе же собственный информатор говорит, что парень неопасен.
You said he's harmless!
Вы сказали, что он неопасен!
He's not quite right in the head, but he's totally harmless.
У него не все в порядке с головой, но он совершенно неопасен.
I just want a harmless dog.
Просто хочу неопасную собаку.
Показать ещё примеры для «неопасен»...

harmlessвполне безобидно

Not very hospitable, but harmless.
Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно.
Seems harmless enough.
Выглядит вполне безобидно.
It's harmless enough.
Это вполне безобидно.
A funny little guy, harmless.
Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
Otherwise harmless.
А так вполне безобидный.
Показать ещё примеры для «вполне безобидно»...

harmlessничего страшного

It sounds pretty harmless.
Ничего страшного.
I'm sure it's harmless.
Я уверен ничего страшного.
See, when you start invading people's privacy and thinking it's harmless to put up pictures of them they didn't want up, Kenny, you start a domino effect that eventually screws everything up for everybody.
Понимаешь, когда ты вторгаешься в личную жизнь людей и думаешь, что ничего страшного в выкладывании нежеланных ими фоток — нет, Кенни, ты запускаешь эффект домино, который всё и для всех отправляет в сракотан!
Just a little harmless ribbing, everyone.
Ничего страшного... — По шарам!
— It's harmless, all right?
Ничего страшного.
Показать ещё примеры для «ничего страшного»...

harmlessвреда

They were totally harmless.
Они не причинили никакого вреда.
But I promise you as their friend, they are harmless.
Но я обещаю вам как своим подругам, они не причинят вам вреда.
Having laughs at less privileged people and thinking it was harmless.
Смеёмся над менее... благополучными людьми и думаем, что от этого нет вреда.
It's totally harmless.
Никакого вреда.
He probably thought it was harmless.
Наверное, он подумал, что от этого вреда не будет.
Показать ещё примеры для «вреда»...

harmlessмаленький безобидный

— It's a harmless penknife.
— Это маленький безобидный перочинный нож.
He's like a harmless little puppy dog.
Он как маленький безобидный щеночек.
I'm just a harmless little girl with military-grade spy equipment.
А я просто маленькая безобидная девочка с военным шпионским оборудованием.
Larry was a harmless sort.
Ларри был безобидным малым.
Friend Klingon! Can I interest you in a harmless little tribble?
Друг мой клингон, не желаете маленького безобидного триббла?