hard for — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «hard for»
«Hard for» на русский язык можно перевести как «трудно для» или «сложно для».
Варианты перевода словосочетания «hard for»
hard for — трудно
It was hard for me to pretend.
Мне было трудно притворяться.
— Is it so hard for you to tell me?
Неужели тебе трудно сказать?
This is very hard for me to say, Joe.
Мне трудно об этом говорить.
It has been hard for me to like you.
Мне было трудно принять тебя.
Sometimes this celibacy is hard for a man.
Иногда обет безбрачия трудно вынести.
Показать ещё примеры для «трудно»...
advertisement
hard for — сложно
Only thing, it was hard for me to figure out what you were busy at.
Одна проблема: мне всегда было сложно понять, — где вы так заняты?
And that may be very hard for him to adjust to.
И ему может быть очень сложно приспособиться к этому.
I guess that would be pretty hard for somebody to understand.
Я думаю, что другим это сложно понять.
It is just as hard for us to understand the strange division in your species males and females.
Так же сложно нам понять... странное разделение вашего вида. Мужчины и женщины.
Why is that so hard for everybody to understand?
Почему вам так сложно это понять?
Показать ещё примеры для «сложно»...
advertisement
hard for — тяжело
It is very hards for me and I cannot remain like that...
Мне очень тяжело, я не могу таким оставаться...
It would be so hard for him to recede into the background.
Ему тяжело всегда быть на втором плане.
I know... i know it was hard for you...
Я знаю... Знаю, как Вам тяжело...
It was so hard for me when you went off war...
Мне было так тяжело, когда ты ушел на войну...
It must be hard for you to be alone.
Должно быть вам тяжело одной.
Показать ещё примеры для «тяжело»...
advertisement
hard for — нелегко
It is awfully hard for a girl to stand up against her family.
Девушке очень нелегко пойти против своей семьи.
It was hard for the young man to imagine some absolute standard to measure all these relative motions against.
Юноше было нелегко представить некий абсолютный стандарт, относительно которого можно измерить все эти движения.
This is hard for me too.
Мне тоже нелегко.
I know that it will be hard for you, but I weighed the pros and cons.
Я знаю, вам будет нелегко с этим согласиться... Но я взвесила все плюсы и минусы.
That was really thoughtless of me. I know this must be hard for you.
Я понимаю, что тебе нелегко о ней говорить.
Показать ещё примеры для «нелегко»...
hard for — легко
That was really hard for me to say.
Думаешь, мне легко далась эта исповедь?
I know it was hard for you, and even harder when your father died.
Знаю, тебе пришлось не легко, особенно когда умер отец.
It won't be too hard for him.
ОН все перенесет легко.
Don't think it's not hard for me to say, but I gotta do what's right for my career.
Не думай что мне легко об этом говорить, но я должен сделать то, что важно для моей карьеры.
It's not hard for you to find a place.
Вы легко найдёте квартиру.
Показать ещё примеры для «легко»...
hard for — работаю
They made things so hard for him. Just because he wasn't in the party. It was dreadful.
Ему не давали нормально работать, потому что он не был в партии.
I'll work hard for lots of rice cakes next year Yeah, let's do that
Я буду много работать, чтобы в следующем году у нас было больше пирогов с рисом.
She has worked hard for this.
Она много работала над этим.
I've worked hard for this Yummy Snack.
Я работала, чтобы получить батончик.
I'm working hard for them.
Я работаю.
Показать ещё примеры для «работаю»...
hard for — непросто
It was real hard for me to reveal myself.
Непросто было раскрыть себя.
It's kind of hard for me to believe.
Да и мне непросто поверить.
It's hard for him.
Это непросто.
What I'm trying to say, Bob — and it's hard for me to say it — is... has she got a chance?
То, что я пытаюсь сказать, Боб — и мне это непросто сказать — у нее... у нее есть шанс?
I know this may be very hard for you to swallow, but you're only feeling this way because we've made such progress.
Я знаю, вам будет непросто в это поверить, но ваши чувства — это всего лишь результат лечения, признак улучшения.
Показать ещё примеры для «непросто»...
hard for — очень тяжело для
Beth, I know this must be hard for you, but...
Бэт, я знаю, что вам, должно быть, очень тяжело, но...
No, it can often be hard for boys to have a chance.
Нет, парням очень тяжело.
The best friend has a boyfriendwho's hard for me to deal with.
У этой подруги есть парень, с которым мне тоже очень тяжело общаться.
This is hard for him.
Это очень тяжело для него.
I don't mean to intrude, and I know that this must be hard for you, but I know that you recognise this bracelet.
Не хочу докучать, знаю, это очень тяжело для вас, но мне кажется, вы узнали браслет.
Показать ещё примеры для «очень тяжело для»...
hard for — очень трудно
It must also be hard for Niitaka, her fiancé.
— Должно быть, для ее жениха, Ниитаки, это тоже очень трудно.
It was hard for them.
Им было очень трудно.
That seems to be even more, um, hard for people to deal with.
Мне кажется, людям очень трудно сталкиваться со всем этим.
It's hard for Chinese people to find work in Argentina.
В Аргентине очень трудно найти работу. После того, как мы поссорились, я уехал в Буэнос Айрэс.
Check the oil, too... unless that's too hard for you.
Проверьте заодно уровень масла... если вам не очень трудно.
Показать ещё примеры для «очень трудно»...
hard for — старалась
He's worked so damn hard for it and he deserves it, and I just wanna protect it.
Он так сильно старался ради нее, и он заслуживает ее, и я хочу защитить это.
I really admire you working so hard for something you want.
Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты.
My Grandma Ising told me that it's more rewarding when you work hard for something.
Моя бабушка Изинга сказала, что я сам должен стараться.
She worked pretty hard for the exam Instructor Kinoshita, what do you think?
Она старалась на этом экзамене, но что думает инструктор Киносита?
Did she really work hard for the sake of fried prawns?
Неужели она так старалась из-за креветок?
Показать ещё примеры для «старалась»...