happiest guy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happiest guy»

happiest guyсчастливый парень

See? Happy guy.
Счастливый парень.
Generally a happy guy?
В общем счастливый парень?
But you show me a hospital that's on fire and people on crutches are jumping off the roof, and I'm a happy guy.
Но вы покажите мне больницу в огне и людей на костылях, прыгающих с крыши, и я счастливый парень.
I'm a happy guy.
Я счастливый парень.
You're a happy guy.
Ты счастливый парень.
Показать ещё примеры для «счастливый парень»...
advertisement

happiest guyсамым счастливым человеком

All the time I was overseas, I figured that if ever I got back to running an engine again, I'd be the happiest guy in the world.
За океаном я только и думал о том, когда снова сяду в электровоз и буду самым счастливым человеком в мире.
Duffy-O'Malley... will you make me the happiest guy in the world and marry me?
Даффи-О'Мэйли Ты сделаешь меня самым счастливым человеком на земле и выйдешь за меня?
If I broke two minutes I'd be the happiest guy in the world.
Если я проехал быстрее, чем за две минуты, я буду самым счастливым человеком на свете.
And a pretty happy guy.
Я довольно счастливый человек.
Hey, I'm a happy guy.
Эй, я счастливый человек.
Показать ещё примеры для «самым счастливым человеком»...
advertisement

happiest guyсчастлив

I should be the happiest guy in the world right now.
Я должен быть счастлив.
Ricky is one very happy guy right now.
Рики, должно быть, очень счастлив теперь.
Last summer you were this happy guy.
Прошлым летом ты был так счастлив.
Callie's made me the happiest guy in the world.
Кэлли делает меня самым счастливым.
I'm the happiest guy I know.
И я счастлив.
Показать ещё примеры для «счастлив»...
advertisement

happiest guyсчастливчик

Happy guy, Danny.
Счастливчик, Дэнни.
There's a happy guy.
Я говорю — вот счастливчик.
Do I seem like a happy guy to you, Frankie?
По-твоему я похож на счастливчика, Фрэнки?
Al's Mr. Good News Happy Guy.
— Аль — мистер счастливчик с хорошими новостями.
Hey anytime a bunch of holy people want to kill each other I'm a happy guy.
Эй, каждый раз когда кучка святош хочет пустить друг другу кровь, Я себя счастливчиком чувствую.