happening inside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happening inside»

happening insideпроисходит внутри

Now there is something... Horrible happening inside my son.
А теперь что-то... ужасное происходит внутри моего сына.
The whole show is happening inside this game.
Всё шоу происходит внутри этой игры.
Do you know what happens inside a cocoon?
Ты знаешь, что происходит внутри кокона?
But this is happening inside of me.
Но это происходит внутри меня.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Показать ещё примеры для «происходит внутри»...
advertisement

happening insideпроизошло внутри

Better it happens inside than out.
Лучше, чтоб это произошло внутри, чем снаружи.
What happened inside is not registered.
То, что произошло внутри, не записалось.
Did it happen inside?
Все произошло внутри?
What happened inside that chapel?
Что произошло внутри часовни?
In all these sleepless nights I've forced myself to relive that time in order to understand what happened inside us how it changed us.
От этих бессонных ночей... Я заставил себя пережить это время, чтобы понять, что произошло внутри нас, как изменились мы.
Показать ещё примеры для «произошло внутри»...
advertisement

happening insideслучилось внутри

No, no, no, that would have to happen inside the star.
Нет, нет, это должно быть случилось внутри звезды.
Did something happen inside?
Что-то случилось внутри?
All right, listen, whatever happens inside, the only person that can't get hurt is Kelly, all right?
Так, слушайте. Что бы ни случилось внутри, единственный, кто не должен пострадать — это Келли. Ясно?
What happened inside the car?
Почему? Что случилось в машине?
Can you tell me what happened inside the school?
Расскажи, что случилось в школе?
Показать ещё примеры для «случилось внутри»...
advertisement

happening insideтворится у него в

Does it make sense that no one saw what happened inside the classroom?
что творится в классе? !
But this is what's currently happening inside my testicles.
А вот что сейчас творится в моих яичках.
The pieces got crushed to dust by whatever's happening inside his head right now.
А то, что творится у него в голове, перемололо в пыль её остатки.
Angel Maker will be destroyed by what's happening inside his head;
Убийца будет уничтожен тем, что творится у него в голове.
I'm glad I'm finally getting a window into what's happening inside your mind.
Я рад, что наконец-то приоткрыл окошко и увидел, что творится у тебя в голове.
Показать ещё примеры для «творится у него в»...