hanging by a thread — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hanging by a thread»

hanging by a threadвисит на волоске

My existence is hanging by a thread.
Моя жизнь висит на волоске.
All our lives hang by a thread.
Твоя жизнь висит на волоске.
My health is hanging by a thread.
Моё здоровье висит на волоске.
Their courage hangs by a thread.
Их смелость висит на волоске.
I hate it when they manipulate children like this, and with your entire future hanging by a thread.
Терпеть не могу, когда они вот так манипулируют детьми, и это когда все твое будущее висит на волоске.
Показать ещё примеры для «висит на волоске»...
advertisement

hanging by a threadна волоске

My life is hanging by a thread!
Моя жизнь на волоске!
Giselle's hanging by a thread.
Жизель на волоске.
The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me.
Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся.
If you had a kid hanging by a thread and you had a chance to do something about it, even if it was one in a million, what would you do?
Если бы у тебя был ребёнок на волоске от смерти, и у тебя был бы шанс что-нибудь изменить, даже если этот шанс был бы один на миллион, что бы ты сделал?
I'm off suspension but hanging by a thread.
Я еще не отстранен, но на волоске от этого.
Показать ещё примеры для «на волоске»...