handwriting — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «handwriting»

/ˈhændˌraɪtɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «handwriting»

На русский язык «handwriting» переводится как «почерк».

Варианты перевода слова «handwriting»

handwritingпочерк

Well, some things never change, like your handwriting.
Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк.
You can see that is my handwriting.
Посмотрите, это мой почерк.
I know his handwriting.
Это его почерк.
Tell me, my friend, is this your handwriting?
Скажите, друг мой... это ваш почерк?
— Whose handwriting is this?
— Чей это почерк?
Показать ещё примеры для «почерк»...
advertisement

handwritingрукой

Numbers are as close as we get to the handwriting of god.
Числа — пишутся рукой Бога!
Did you also write out the confession for Mr. Tarrant and then have him copy it in his own handwriting?
Вы написали признание для мистера Таранта, а потом заставили скопировать своей рукой?
The one in your handwriting.
Написанную твоей рукой.
I put it in my own handwriting, so I'll be able to recognise it when I read it.
Я написал собственной рукой, чтобы узнать свой почерк.
These... last entries. It's not my handwriting.
Эти последние записи сделаны не моей рукой.
Показать ещё примеры для «рукой»...
advertisement

handwritingподчерк

The handwriting changes.
Подчерк изменился.
I might have written a letter with my signature... But my handwriting is not what it used to be.
Может быть, я написал письмо со своей подписью, но мой подчерк уже не тот, что раньше.
Would that explain why your handwriting deteriorates page by page while your sentences cease to hold together in any way that is sensible?
Может ли это объяснить почему Ваш подчерк ухудшается с каждой страницей, а предложения перестают быть связными, хоть сколько-нибудь разумно?
One of our boys recognised the handwriting.
Один из моих людей узнал подчерк.
Is this Lecter's handwriting?
Это подчерк Лектера?
Показать ещё примеры для «подчерк»...
advertisement

handwritingрукописи

Some of this handwriting is practically indecipherable.
Некоторые рукописи практически нечитаемы.
Well, Walter, it's your handwriting, so, even if it was wiped from your mind, you must have understood it at some point.
Так, Уолтер, это твои рукописи, и, если даже что-то было изъято из твоего разума, ты же как-то до этого додумался.
Useful handwriting sample, but the message itself, rather opaque.
Весьма полезный образец рукописи но вот само послание довольно непонятно
Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения
Copy of a note they found in Lena's handwriting on her desk.
Копия записки, найденной в лежащей на рабочем столе рукописи Лены.
Показать ещё примеры для «рукописи»...

handwritingподпись

These taxi receipts are all the same handwriting, same driver.
Вот квитанции такси — та же подпись, тот же водитель.
We have hydrofluoric acid in your trunk, your handwriting on a hit list, and your DNA at the crime scene.
У нас есть фтористоводородная кислота в твоём грузовике, твоя подпись на списке, и твоя ДНК на месте преступления.
And whose handwriting is that?
И чья это подпись?
The first time I saw my husband's handwriting... was on the marriage certificate, then it was too late.
Подпись мужа я узнала при бракосочетании, но было поздно.
I noticed Mother's handwriting on the envelope and forged that letter
Я подделала подпись на конверте.
Показать ещё примеры для «подпись»...

handwritingнаписано

The handwriting is on the outside.
Написанным наружу.
And he gives a name on a paper that's not in his handwriting to the front counter, and a frail old man is being wheeled to see him now, a man who's been here for over ten years
Он отдает медсестре бумажку с именем, написанным чужой рукой, и к нему выкатывают ветхого старика Он прожил здесь уже больше 10 лет, но к нему почти никогда не приходили.
Why did Jeffrey have a demon summoning in your handwriting?
Откуда у Джефри ритуал вызова демона, написанный вами?
I don't know what's going on, but I found this address on my nightstand in some woman's handwriting and I assumed your father was up to his old tricks.
Я не знаю. что происходит. Но я нашла этот адрес у себя на ночной тумбочке написанный какой-то женщиной и я полагаю, что это старые проделки твоего отца.
— No handwriting.
— Там ничего не написано.
Показать ещё примеры для «написано»...

handwritingнаписала

Well, I found a page about him in the Book of Shadows in Mom's handwriting.
Я нашла страницу в Книге Теней, о нём, её написала мама.
That's Becca's handwriting for you.
Вот что Бекка написала для тебя.
Ming, that's your handwriting!
Зачем ты это написала?
Luckily she was left-handed so Misha didn't notice any difference in her handwriting.
'орошо, что она была левшой, и написала ћишке так, что он ничего не заметил.
I cannot remember my speech, read my own handwriting or anything.
Я забываю слова, не помню, что я написал. Ах, да.
Показать ещё примеры для «написала»...

handwritingписал

The handwriting gave evidence of nervous agitation. The writer spoke of acute bodily illness, of a mental disorder which oppressed him and of an earnest desire to see me as his best, and indeed his only, personal friend.
Ашер писал о жестоком телесном недуге... о гнетущем душевном расстройстве... о том, как он жаждет повидаться со своим лучшим и, в сущности, единственным другом.
It is my handwriting.
Я писал?
This is definitely Mikami's handwriting.
это писал Миками. Да.
Talking of forgery, is my handwriting still the same?
Кстати, о подлоге, мои способности писать при мне?
My host Freya enjoys the tactile sensation of handwriting.
Мой носитель Фрея любит писать.
Показать ещё примеры для «писал»...

handwritingграфолог

Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum.
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму.
Your handwriting man still thinks — Shanley wrote those letters...
Ваш графолог всё ещё уверен, что те письма писал Шэнли...
... but I spoke to another handwriting man.
... Но я говорил с другим графологом.
I'm supposed to meet a handwriting expert in 30 minutes.
Через полчаса встречаюсь с графологом.
There's nothing really, uh, standard procedure about our handwriting expert.
Ничего особенного, обычная процедура для графолога.
Показать ещё примеры для «графолог»...

handwritingостальное написано не его почерком

The name Evelyn Hope, that I discovered... in the flyleaf of the book, monsieur... it is in your handwriting as are the words «My mother» on the back of this photograph.
! Имя Ивлин Хоуп, обнаруженное мной в книге, месье, написано вашим почерком. Как и слова «моя мать» на обороте этой фотографии.
— And what's more impressive is one of them's in Casey's handwriting.
— А более впечатляюще, то что одна из них написана почерком Кейси.
Then why is this my handwriting?
Тогда почему здесь написано моим почерком?
You realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting?
Ты понимаешь, что произойдет, если я сдам свое домашнее задание, а оно твоим почерком написано?
Do you realize what would happen if I hand in my reports in your handwriting?
Ты понимаешь, что произойдет, если я сдам мои отчеты, а они написаны твои почерком?
Показать ещё примеры для «остальное написано не его почерком»...