hand over your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hand over your»

hand over yourрукой

You called Zalman, met him at his shop, put your gloved hand over his mouth, and then you smothered him.
Вы позвонили Залману, встретились с ним в магазине, заткнули ему рот рукой в перчатке, а потом задушили его.
I remember you getting drunk on tequila and coming into my room and putting your hand over my mouth and raping me!
Я помню то, как ты напивался текилой, заходил в мою комнату и, прикрывая своей рукой мне рот, насиловал меня!
And when she came out after, she was... she was... she was holding her hand over her eye, you know, like-like this.
А когда она вышла из кабинета, то прикрывала рукой глаз, вот так.
"Stand here, put your right hand over your right eye.
"Встаньте здесь, закройте правой рукой правый глаз.
Hands over your head! Come on, hands together!
Руки на голову!
Показать ещё примеры для «рукой»...
advertisement

hand over yourотдайте ваш

Ellie Torres, hand over your glass.
Элли Торрес. Отдай свой бокал.
Hand over your weapon.
Отдай свой пистолет.
And he just handed over his hard drive to you?
И он просто отдал вам материалы?
He said something after he handed over his wallet.
Он что-то сказал после того, как отдал деньги.
Hand over your gun.
Отдайте ваш пистолет.
Показать ещё примеры для «отдайте ваш»...
advertisement

hand over yourруки за голову

Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Руки за голову и выходи.
Hands over your heads!
Руки за голову.
Put your hands over your head.
Положите руки за голову.
Put your hands over your head.
Руки за голову.
Put your hands over your head.
Руки за голову.
Показать ещё примеры для «руки за голову»...
advertisement

hand over yourпередать ваши

Hand over my master, and your lives will be spared.
Передайте мне моего хозяина и вас пощадят.
The defendant will hand over her passport to the court.
Обвиняемая передаст свой паспорт суду.
Would you like me to have the director call the governor to compel you to hand over your files?
Вы хотите, чтобы мое начальство связалось с губернатором и она заставила вас передать материалы?
In fact, if we hadn't handed over his IP address, we would've been breaking their laws.
На самом деле, если бы мы не передали его IP-адрес, мы бы нарушили их законы.
We handed over our evidence.
Мы передали наши доказательства.
Показать ещё примеры для «передать ваши»...

hand over yourсдайте

Hand over your revolver, Brigadier.
Сдайте оружие, Бригадир.
Hand over your communication devices, please.
Сдайте средства связи, будьте любезны.
Hand over your piece and any ammo.
Сдай оружие и патроны.
You two, hand over your weapons.
Эй вы, двое. Почему не сдали своё оружие?
Now hand over your badges and guns.
А теперь сдайте ваши значки и оружие.
Показать ещё примеры для «сдайте»...

hand over yourему рот рукой

And why are you talking with your hand over your mouth?
И почему ты говоришь, закрыв рот рукой?
But then he got on top of me, and put his hand over my mouth and told me to be quiet, and I froze.
Он навалился на меня, закрыл мне рот рукой и сказал, чтобы я не дёргалась.
I'll carefully put my hand over your mouth.
Я закрою тебе рот рукой.
I had my hand over his mouth. I had to keep him quiet.
Я закрывал ему рот рукой, что бы не позволять визжать.
Put my hand over his mouth, you know.
Закрыть ему рот рукой, сама понимаешь.
Показать ещё примеры для «ему рот рукой»...

hand over yourпомогите

Give me a hand over here.
Помогите мне.
— Give me a hand over here!
Помогите мне!
Give us a hand over here, this guy's insane!
Помогите нам, этот тип свихнулся!
Hey, can I get a hand over here?
Эй, ты мне поможешь?
Now, why don't you give me a hand over here?
Может, лучше поможешь мне?
Показать ещё примеры для «помогите»...

hand over yourотдавай мои

Hand over my ali-money.
Отдавай мои алименты.
Hand over my money. Or I'll cut off your head!
Отдавай мои деньги, не то я тебе голову отрублю!
So hand over our stuff!
Отдавай наши шмотки!
So hand over your guns, or your brother's gonna be more than a little bowlegged.
Так что, отдавайте ваши стволы или твой брат станет немного кривоногим
Hand over your wallet.
Отдавайте свои кошельки.
Показать ещё примеры для «отдавай мои»...