hand over — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hand over»

/hænd ˈəʊvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «hand over»

«Hand over» на русский язык переводится как «передать» или «сдать».

Варианты перевода словосочетания «hand over»

hand overпередать

I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane to Moscow.
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги... если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
Either that or evacuate and hand over Osaka Castle to them.
Или же придётся оставить замок Осаки и передать его им.
To the summit. To hand over your papers.
Чтобы передать ваши бумаги.
In that case, all that remains is for me to hand over samples of Axonite... for your investigation to begin.
В таком случае, все, что мне остается — это передать образцы аксонита для начала ваших исследований.
If he were seen to hand over those plans to Mrs. Vanderlyn, he would be ruined anyway.
Передать планы он не мог ни при каких обстоятельствах.
Показать ещё примеры для «передать»...
advertisement

hand overсдать

But what if he refuses to hand over his prisoner?
Но что если он откажется сдать заключенного?
All weapons must be handed over at once!
Всем немедленно сдать оружие.
You better telle me how to hand over a son to a mental hospital.
Ты лучше расскажи, как можно собственного сына в психбольницу сдать.
I have to ask you to hand over your badge and your gun.
Я вынужден попросить сдать ваш значок и пистолет.
Are you telling me that you are ready to hand over your pedigree chums?
То есть, ты готов сдать своих волосатых соседей?
Показать ещё примеры для «сдать»...
advertisement

hand overотдать

So your problem is whether to stay in business or hand over the class to her?
Значит твоя проблема — это остаться при деле или отдать класс ей?
You may use your caravan again, but before we leave in the morning, it will be locked, and the key handed over to me.
Можете снова в своём караване, но перед выездом в первой половине дня, вы должны его закрыть, а ключ отдать мне.
You expect me to hand over that monster as some war toy to those fools?
Или предпочитаете отдать это чудище тупицам во дворце?
You must hand over Sigurd to us.
Ты должен отдать нам Сигурда.
Handing over $10,000 for a piece of paper.
Отдать десять тысяч за листок бумаги!
Показать ещё примеры для «отдать»...
advertisement

hand overрукой

Wave your hand over the top.
Помаши рукой.
I had my hand over his mouth. I had to keep him quiet.
Я закрывал ему рот рукой, что бы не позволять визжать.
And why are you talking with your hand over your mouth?
И почему ты говоришь, закрыв рот рукой?
Once we were inside, he pinned me against the machine and put his hand over my mouth.
Как только мы попали внутрь, он прижал меня к машине и зажал мне рукой рот.
But then he got on top of me, and put his hand over my mouth and told me to be quiet, and I froze.
Он навалился на меня, закрыл мне рот рукой и сказал, чтобы я не дёргалась.
Показать ещё примеры для «рукой»...

hand overпередавать

Every year, we in Nefer should hand over to Cafaus king... twenty four girls, chosen from, among the most beautiful.
— Каждый год, мы в Нефере должны передавать царю Кафаоса ... двадцать четыре девушки, выбранных из самых красивых.
Who the fuck taught you to hand over the gun like that?
Кто тебя учил передавать оружие так?
Why would I hand over that capability to you?
Зачем мне передавать вам эту силу?
David is so scared nothing is going to stop him handing over that cash.
Девид сильно напуган, что ничто не сможет заставить его не передавать деньги.
Maybe he got tired of handing over million-dollar ransoms, Decided to go for a big payday for himself.
Может быть он устал передавать чужие миллионы, и решил заработать сам?
Показать ещё примеры для «передавать»...

hand overотдавать

Hand over your jewels!
Отдавай свои драгоценности, шут!
So hand over our stuff!
Отдавай наши шмотки!
Hand over that circus, Freddie!
— А ну, отдавай цирк, Фредди!
As soon as we get the stake, hand over the coffin and get out.
Как только получим кол, отдавай гроб и уходи.
Hand over my ali-money.
Отдавай мои алименты.
Показать ещё примеры для «отдавать»...

hand overдавай сюда

Hand over all your money.
Давай сюда деньги!
Hand over the tape.
Давай сюда запись.
Hand over the gold.
Давай сюда золото!
Hand over the real Jew gold, Kyle.
Давай сюда настоящее Жидовское Золото, Кайл!
Just hand over the money.
Давай сюда деньги!
Показать ещё примеры для «давай сюда»...

hand overпередан

The Core is to be handed over.
Сердечник должен быть передан.
How was it the intruders knew that the Taranium was here and that it was to be handed over if they did not come from the Solar System?
Каким образом злоумышленники узнали, что Тараниум здесь и что должен был передан, если они не из Солнечной Системы?
Mr. Mudd to be handed over to the legal authorities at our earliest opportunity.
Мистер Мадд будет передан властям при первой возможности.
He was handed over to U.S. authorities arrested and taken to a warship in the Mediterranean.
Он был передан американским властям и доставлен на корабль в Средиземном море.
As soon as the doctors finish giving their initial check-up delivery room, the baby will be handed over to you.
Как только доктора его осмотрят из родильной палаты ребенок будет передан вам.
Показать ещё примеры для «передан»...

hand overвыдать

The people of Earth remain united in my refusal to hand over myself.
Люди Земли остаются сплоченными в моем отказе выдать себя.
Listen, whoever you are, all I ask is that you hand over the Turners.
Послушайте, кто бы вы ни были, все, чего я прошу, это выдать мне Тернеров.
Because of this, the Sun Gang has sent hundreds of its gang to Jordan to make Brother Patrick hand over Derek.
Поэтому, Банда Сун отправила сотни своих людей, чтобы заставить брата Патрика выдать Дерека.
I cannot accept their demand to hand over the refugees
Я не могу принять их требования выдать им беглецов
He's offering to hand over one of the prisoners in exchange for their humanitarian demands.
Он предлагает выдать одного пленника в обмен на выполнение гуманитарных требований.
Показать ещё примеры для «выдать»...

hand overпередача

Some men find it awkward handing over money.
Некоторые мужчины находят неловким передачу денег.
Which is why I have agreed to your request to hand over ownership of the clacks back to the Dearheart family.
Именно поэтому я согласился на передачу права собственности на семафоры обратно семье Добросерд.
Do you have the documents to hand over the merchandise? Here they are sir
Документы на передачу товара у Вас?
I'm sorry I said that horrible thing about the birth and handing over the baby and all that.
Прости, что сказал эту ужасную вещь про рождение, или передачу ребенка или в этом духе.
Hand over the civilian.
Передача гражданскому лицу.
Показать ещё примеры для «передача»...