передача — перевод на английский

Быстрый перевод слова «передача»

«Передача» на английский язык переводится как «broadcast» или «transmission».

Варианты перевода слова «передача»

передачаbroadcast

Заканчивай с сумками и забери меня сразу после передачи.
Finish packing my bags and pick me up right after the broadcast.
А он слушал сегодняшнюю передачу?
Did he hear your broadcast tonight?
На этом заканчивается наша передача на сегодня.
That concludes our broadcast for today.
Следующая передача в 9:00.
Next broadcast at 9:00.
Вашу передачу перехватили. Они знают, что она шла здесь.
They picked up your broadcast and pinpointed it within this building.
Показать ещё примеры для «broadcast»...
advertisement

передачаtransmission

Это даёт нам мощность передачи в 1000 раз сильнее, чем у любого когда-либо существовавшего звукового передатчика.
It gives us the energy for a power transmission a thousand times greater than any sound transmitter ever conceived.
Мы пытались отправить отчет по телесвязи, но плохие атмосферные условия сделали передачу невозможной.
We tried to transmit via televisor, but atmospheric conditions made transmission impossible.
Да, возможно имела место быть передача энергия.
Yes. There is the possibility of the transmission of energy.
Потрясающая коробка передач. Так плавно переключается!
Extraordinary transmission.
Снова коробка передач?
Again transmission?
Показать ещё примеры для «transmission»...
advertisement

передачаshow

— Я люблю вашу передачу.
— I love your show.
Передачу закрыли. Да и меня в придачу.
— My show get sacked and me along.
Дамы и господа, мы прерываем спортивную передачу, чтобы сообщить срочные новости.
Ladies and Gentlemen, we now interrupt our «Omnisport» show to give you an important newsflash.
Мне нужна продуманная передача, основанная на деятельности террористической группировки.
I want a show developed... based on the activities of a terrorist group.
Я хочу эту передачу, Фрэнк.
I want that show, Frank.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement

передачаgear

Единственный способ завести ее, это спустить с холма Давайте толкнем ее на включенной передаче.
The one sure way to get it started is to push it to a hill, then let it coast downhill and throw it into gear.
Может быть ты вспомнишь, возможно, ты включил передачу и забыл?
Well, do you remember whether you left it in gear? In reverse maybe?
Отлично на высоких передачах, но замедляет ее на низких.
Very good in high gear, but makes her sluggish in low.
Он включает пятую передачу за счет повышения числа оборотов...
It goes into a 5th gear using an overdrive...
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Look, get behind the wheel, put it in low gear.
Показать ещё примеры для «gear»...

передачаtransfer

Не подпишите ли свидетельство о передаче, сеньор Хавез?
And now if you will witness the transfer with your signature, Senor Havez.
Теперь, я просто укажу передачу на его обороте?
Now, shall I just indicate the transfer on the back?
А если я просто подпишу как-нибудь право передачи собственности...?
If I can just sign something, a transfer title...?
Конечно, но перед передачей собственности вы должны показать право собственности.
Sure, but before you transfer title, you must prove legal ownership.
Прямая передача.
Direct transfer.
Показать ещё примеры для «transfer»...

передачаprogram

Мы прерываем нашу передачу для важного объявления.
We interrupt this program for an important announcement.
Мы напоминаем, что эту передачу не рекомендуется смотреть нашим юным зрителям...
We remind you that this program is not recommended for our younger viewers.
Это передача о Солярисе.
This program is about Solaris.
Вчера в эфире этой передачи я заявил, что собираюсь прилюдно свести счёты с жизнью. Признаю, что это был безумный поступок.
Yesterday I announced on this program... that I was going to commit public suicide... admittedly an act of madness.
Я каждую неделю с удовольствием слушаю вашу передачу.
I enjoy listening to your program every week.
Показать ещё примеры для «program»...

передачаtransmitting

Плюс 10 лет за передачу украденной информации... и ещё $ 10.000 штрафа.
Put 10 years on top of that for transmitting stolen information... and another $10,000 fine.
Если этот инопланетный корабль снова начнет передачу, я хочу знать, кто на борту «Энтерпрайз» принимает ее.
If that alien vessel starts transmitting again I want to know who onboard the Enterprise is receiving.
М-р Спок, передачу вел Крайтон.
Mr. Spock, it was Kryton transmitting.
Главное управление, начинаю передачу сейчас.
Main control, start transmitting, now.
— С неустановленного объекта идет передача.
— Unidentified object transmitting to us.
Показать ещё примеры для «transmitting»...

передачаpass

Передача, которая может оказаться голевой...
Pass towards the Japanese goal...
Тони принимает передачу, Мюррей ведёт налево, он упускает мяч.
Tony takes a pass, Murray drives to the left, he blows it.
Лакман принял собственную передачу!
Luckman catches his own pass!
Плохая передача.
Bad, bad pass.
Наши силы — дар, посланный нам для защиты невинных и, в конце концов, для передачи следующему поколению.
These powers are gifts. Gifts that were given to us to protect and, ultimately, to pass on to the next generation.
Показать ещё примеры для «pass»...

передачаprogramme

— Он слушал передачу.
— He was listening to a programme.
— А как называлась передача?
The name of the programme?
Мы прерываем эту передачу для официального правительственного сообщения.
We interrupt this programme for an official government announcement.
Я просто смотрела передачу.
I was just watching the programme.
Показывали передачу о тебе: наш человек, который прославился на весь мир.
I videotaped a programme about you: Our man made it in the big world. — Vietnam, Beirut...
Показать ещё примеры для «programme»...

передачаgearbox

Коробка передач тоже сломана.
The gearbox is also broken.
Здесь коробка передач от Порш?
Is it a Porsche gearbox?
Коробка передач автоматическая?
Is the gearbox automatic?
Деталь коробки передач и задерживает... икоту.
It stands for gearbox and suspension... hiccup.
Коробка передач расположена сзади, для лучшей развесовки.
The gearbox is at the back for better weight distribution.
Показать ещё примеры для «gearbox»...