had something to do — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «had something to do»
had something to do — имел отношение к
Does it have something to do with me?
Она имеет отношение ко мне?
S'pose that saucer or whatever it was had something to do with this?
Была это тарелка или что-то другое, но эта штуковина явно имеет отношение к его смерти.
I'm telling you all this because it... it has something to do with what happened to me.
Я рассказываю вам это потому, что... это имеет отношение к тому, что со мной случилось.
He had something to do with the Gestapo. He's dead.
Он имел отношение к гестапо.
advertisement
had something to do — у меня есть кое-какие дела
I have something to do at the commandment.
У меня тоже есть кое-какие дела в комендатуре.
Because we have something to do.
У нас свои дела. — А я хочу ехать.
A while ago. I have something to do.
— Прямо сейчас, у меня есть кое-какие дела.
advertisement
had something to do — это связано
— I don't remember what he called it, but it has something to do with what... what causes people to be Peeping Toms.
Я не помню, как он это называл, но что-то связанное с тем, что ... что заставляет людей подглядывать.
It has something to do with the feeling you get when you start thinking,
Это связано с чувством, которое появляется, когда начинаешь думать:
Must have something to do with the king.
Вероятно, это связано с королем.
advertisement
had something to do — обошлось
I just thought, uh, maybe Dad had something to do with it.
Просто мне кажется, что там не обошлось без моего отца.
Oh I bet that the City Administrator had something to do with it.
Я уверен, что здесь не обошлось без городского управляющего.
had something to do — как-то связанна
Does this have something to do with your dad?
Это как-то связано с твоим отцом?
Does that child, Arang have something to do with this?
Аран. Как-то связанна с этим?
had something to do — другие примеры
No wonder the police think he has something to do with it.
Несомненно, полиция считает, что он в этом замешан.
It has something to do with the husband being a gentleman.
...если жена подаёт иск, это намёк на порядочность её мужа.
Mr Destry had something to do with this, didn't he?
— Мистер Дэстри поработал?
I suspect it has something to do with today's being the 15th. Payday.
Я разговаривал с Барроусом, но я подозреваю, дело связано с тем, что сегодня 15е число.
— I have something to do here.
— У меня здесь дела.
Показать ещё примеры...