had a pleasant — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had a pleasant»

had a pleasantприятного

Have a pleasant dinner, Mr Jefferies.
Приятного аппетита, мистер Джефри.
Have a pleasant evening maam.
Приятного вечера, сеньора.
Have a pleasant trip, Captain.
Приятного полета, капитан.
Have a pleasant stay. — Thanks.
Приятного пребывания.
Have a pleasant trip.
Приятного путешествия.
Показать ещё примеры для «приятного»...
advertisement

had a pleasantхорошего

You have a pleasant evening.
Спи хорошо.
I trust you had a pleasant nap, Ms. Clarke.
Знаю, вы хорошо вздремнули, мисс Кларк.
She's praying that I have pleasant bowel movements.
Она молится, чтобы я хорошо испражнялся.
You have a pleasant day.
Хорошего вам дня.
Have a pleasant afternoon.
Хорошего дня.
Показать ещё примеры для «хорошего»...
advertisement

had a pleasantприятно провели

— I hope you have a pleasant evening.
Надеюсь, вы проведете приятный вечер.
Hope you have a pleasant evening.
Надеюсь, вы проведете приятный вечер.
— Have you had a pleasant evening, miss?
Приятно провели вечер, мисс?
Hope you had a pleasant morning with your doctor friends.
Надеюсь, вы приятно провели утро с вашим другом-врачом.
Here you are. Have a pleasant night.
Желаю провести у нас приятную ночь
Показать ещё примеры для «приятно провели»...
advertisement

had a pleasantжелаем приятного

Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor.
Желаем приятного путешествие обратно в Кембридж, профессор.
We hope you'll have a pleasant trip.
Желаем приятного путешествия.
Have a pleasant holiday, and we'll resume your irrationals when you return.
Желаем приятного отдыха, и мы будем возобновить Ваши иррациональные, когда вы вернетесь.
Have a pleasant flight, Dr. Lawson.
Желаю приятного полета, доктор Лоусон.
We appreciate having you on board today and hope you have a pleasant trip.
Желаем приятной поездки

had a pleasantхорошо провели

Did you have a pleasant evening with your girlfriend?
Вы хорошо провели вечер со своей девушкой?
I hope everyone had a pleasant break.
Надеюсь, вы хорошо провели каникулы.
Did you have a pleasant time at Trenwith?
Хорошо провел время в Тренвите?
Sounds like you've had a pleasant day.
Похоже, ты хорошо провела день.
But you have a pleasant evening.
Желаю вам хорошо провести время.