greek to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «greek to»

greek toгреческий

From Hebrew to Greek to Latin to Tyndale, all the way to King James, all revisionist, and all called revealed truth.
Еврейский, греческий, латинский, в переводе Тиндала, и так вплоть до короля Иакова, и всех ревизионистов, и все заявляют, что открыли истину.
This is Greek to me, except that I read Greek.
Это греческий, Только вот я знаю его.
Greek to Latin to Sumerian to Arabic to 10 other obscure languages and pictographs, changing language from relic to relic.
На греческом, на латыни, потом на шумерском, арабском и ещё десяти неизвестных языках и пиктограммах. Язык меняется от предмета к предмету.
Nope. it's greek to me.
Неа. Для меня это греческий.
You have to be very good at Greek to give that a name.
Только знаток греческого может дать этому имя. Там всё от А до Z.
advertisement

greek toкитайская грамота

It's all Greek to me.
Для меня всё это китайская грамота.
Koschie are, you know, Russian, which means they're Greek to me.
Кощеи, знаешь ли, русские, а те для меня как китайская грамота.
Well, it's all Greek to me.
Для меня это китайская грамота.
It's all Greek to me, kid.
Это все китайская грамота для меня, парень.
This is Greek to me, but I'm sure those equations mean something to you.
Для меня это китайская грамота, но наверняка, эти уравнения для вас кое-что значат.
Показать ещё примеры для «китайская грамота»...
advertisement

greek toгреки

Leave the ignoble Greeks to their ways.
Пусть подлые греки живут, как знают.
It's all Greek to me.
И в этом все греки.
They're all Greek to me.
По мне они все греки.
For from free Greek to free Greek the word was spread that bold Leonidas and his 300 so far from home laid down their lives not just for Sparta but for all Greece and the promise this country holds.
От одного свободного грека к другому шла молва о том, как храбрый Леонид и его триста воинов вдали от дома отдали свои жизни не только за Спарту но и за всю Грецию, и за надежду, которую дарит нам эта земля!
With his blood and guts, he built a professional army that brought the devious Greeks to their knees.
Собрав по горам и долинам племена необразованных пастухов, не жалея собственной крови и живота, он создал профессиональную армию, поставившую заблудших греков на колени.
Показать ещё примеры для «греки»...