great about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great about»

great aboutочень

Well, we did it. We did what we had to do, and I feel great about it.
Мы сделали то, что должны были сделать, и я очень счастлив.
I feel great about myself.
Я очень горд собой.
We'd feel pretty great about that.
Нам это очень даже нравится.
Well, what's not great about it?
Ну а что в ней не очень?
I would feel pretty great about that actually.
Скажу, что очень польщена.
advertisement

great aboutвеликого в этом

I feel really great about some of the talent that I've seen.
Я реально чувствую большой талант в некоторых участниках.
There's something great about each one of these cities.
Там что-то большое около каждого из тех городов .
What's so great about calm?
Что такого великого в спокойствии?
They can't take away what's great about the American spirit.
Они не могут отнять того, что есть великого в американском духе.
— That's what's great about democracy.
— Вот чем велика демократия.
Показать ещё примеры для «великого в этом»...
advertisement

great aboutхорошего

The question should be, what is not so great about The Shining?
А что хорошего в "Блестящих"? Вопрос должен быть, Рейч, чего НЕТ хорошего в "Блестящих"?
And this guy calls up, and he's talking about his senior quote and DJ Justice says, «What was great about your quote?»
И вот звонит один человек и говорит о своей цитате в альбоме и ди-джей Правосудие говорит: « Что же в вашей цитате хорошего?»
What's so great about home, anyway?
А что там дома хорошего?
What's so great about being a samurai?
А что хорошего быть самураем?
Before you said, «What's so great about being a samurai?»
Ты тут говорил: «А что хорошего быть самураем?»
Показать ещё примеры для «хорошего»...
advertisement

great aboutзамечательного

Well, to be honest, the same thing that used to be so great about you.
— Ну, по правде, тоже, что и в тебе когда-то было замечательного. Что?
What's so great about a job at a stock firm you got by pulling strings?
А что такого замечательного в работе на брокерской фирме, которую ты получила просто постучав по клавишам?
In your position, begging for affection from the lowly, what's so great about you?
Ты же вымаливаешь любовь у этой нищенки. Что в тебе такого замечательного?
What's so great about her that it's worth risking all this for?
И что же в ней такого замечательного, ради чего стоило всем этим рисковать?
What's so great about that?
— Что же здесь замечательного?
Показать ещё примеры для «замечательного»...

great aboutособенного

What is so great about New York?
Что такого особенного в Нью Йорке?
What is so great about the real world?
Что такого особенного в реальном мире?
What's so great about New York?
Что особенного в Нью Йорке?
What's so great about him talking to you?
Что такого особенного в нем?
What's so great about the eclipse?
Что такого особенного в затмении?
Показать ещё примеры для «особенного»...

great aboutтакого прекрасного

I do! I feel great about it!
А я прекрасно к этому отнесусь!
That's what's so great about it.
Это-то и прекрасно.
So long, ancient ruins. What's so great about you anyway?
Что вообще в них такого прекрасного?
What's so great about you?
Что в тебе такого прекрасного?
What's so great about me, Charlie?
Чарли, а что во мне прекрасного?
Показать ещё примеры для «такого прекрасного»...

great aboutздорово

What's so great about it?
Разве это здорово?
That's what's so great about the army.
Это именно то, что так здорово в армии.
That's great about the job, good for you.
Здорово у тебя с работой вышло, молодец.
That's what's so great about it.
Поэтому это так здорово.
That's what's great about cement.
Вот что здорово в цементе.
Показать ещё примеры для «здорово»...

great aboutтакого крутого

You know what's great about an office on wheels?
Вы знаете, как это круто — офис на колесах?
I mean, I want to know what's so great about this that you can't let go, bro.
Я хочу понять, чем же это так круто, что ты не хочешь бросать, бро.
— What's so great about dead people? — I dunno. What is so great?
— Что ж такого крутого в мертвецах?
What's so great about...
Что тут такого крутого...
There's nothing great about rehashing all the old «Star Wars» moments into a new...
Нет ничего крутого в том, чтобы тащить всё, что было в старых ЗВ, в новый...
Показать ещё примеры для «такого крутого»...

great aboutклассного

And what was... what was great about it, Oliver?
И что же в ней было классного, Оливер?
What's great about you?
Что в тебе есть классного?
What's so great about it?
Что же в ней классного?
What is so great about destroying things?
Что такого классного в разрушении?
Oh, it's great about, um, Austin.
Ох, и классно с, эээ, Остином.
Показать ещё примеры для «классного»...

great aboutинтересного

What's so great about it?
Что же там такого интересного?
What's so great about the water hole?
Чего же там интересного?
What's so great about you?
Что в тебе интересного?
That's what's great about it. It's a shambles, a patchwork, full of digressions.
Эта книга интересна своей мешаниной, это калейдоскоп, в ней много отступлений.
You know what's great about you?
Знаешь, что в тебе интересно?