gravestone — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «gravestone»

/ˈgreɪvstəʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «gravestone»

«Gravestone» на русский язык переводится как «надгробие» или «надгробный камень».

Варианты перевода слова «gravestone»

gravestoneнадгробие

Is it coincidental that your last wife has a symbolic gravestone here?
Это случайно, что у вашей последней жены такое символичное надгробие здесь?
I am not qualified to be a master. faked my death and put up a gravestone.
Я не достоин быть учителем. Подделав мою смерть и поставив надгробие.
It was finding the other gravestone, the name on it, Flint, that gave me an explanation for all of this.
Нашлось ещё одно надгробие с именем Флинта. И оно всё объяснило.
Why do you replace an 80-year-old gravestone?
Зачем нужно было заменять 80-летнее надгробие?
The gravestone.
Надгробие.
Показать ещё примеры для «надгробие»...
advertisement

gravestoneнадгробный камень

— You will get a gravestone.
— Ты получишь надгробный камень.
I even made a little gravestone.
Я даже сделала маленький надгробный камень.
The gravestone?
Надгробный камень?
Dad, did Mum ever get a gravestone?
Пап, кто-то позаботился поставить маме надгробный камень?
I see what you mean, the gravestone's down there.
Я вас понимаю, но там внизу лежит надгробный камень.
Показать ещё примеры для «надгробный камень»...
advertisement

gravestoneмогиле

The name on that gravestone is the same name as my wife.
Имя на могиле — мою жену тоже так звали.
What would you like written on your gravestone?
Какую надпись ты хотел бы видеть на своей могиле?
It'll look great on his gravestone in Arlington: "Here lies John Rambo, awarded the highest medal of honor.
Так и напишем на его могиле в Арлингтоне: "Здесь покоится Джон Рэмбо
Know what they're gonna say on my gravestone?
Знаешь, что напишут на моей могиле?
Rory's gravestone, there's room for one more name, isn't there?
На могиле Рори есть место еще для одного имени, так ведь?
Показать ещё примеры для «могиле»...
advertisement

gravestoneмогильные плиты

What do you want to do, turn over gravestones?
И что ты собираешься сделать, перевернуть могильные плиты?
Have you seen these gravestones?
Вы видели могильные плиты?
Those gravestones don't say Democrat or Republican.
Позвольте мне сказать вам. Эти могильные плиты — не демократы или республиканцы.
The gravestone was covered with moss.
Могильная плита была покрыта мхом
It is not a milestone. It's a gravestone.
— Это не рубеж — это могильная плита.
Показать ещё примеры для «могильные плиты»...

gravestoneмогильном камне

We had a funeral and a coffin and a gravestone.
Была и служба, и гроб, и могильный камень. Всё как положено.
Were you to donate a gravestone for the common defense, I believe it would inspire the other families to see the light.
Если бы вы пожертвовали могильный камень на оборону, я думаю, это бы вдохновило другие семьи и они бы прозрели.
Put it on my gravestone.
Напишите это на моем могильном камне.
This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve.
Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца.
Your face will be carved on the gravestone.
Твое лицо будет вырезано на могильном камне.
Показать ещё примеры для «могильном камне»...