grand larceny — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «grand larceny»

На русский язык «grand larceny» переводится как «крупная кража» или «воровство крупных размеров».

Варианты перевода словосочетания «grand larceny»

grand larcenyкрупная кража

Grand larceny, 25 years to life.
Это крупная кража — от 25 лет до пожизненного срока.
Grand larceny, forgery, fraud-— mostly white-collar stuff.
Крупная кража, подделка документов, мошенничество.
Grand larceny.
Крупная кража.
Armed robbery, grand larceny, attempt murder, murder.
Вооруженное ограбление, крупная кража, покушение на убийство, убийство.
Grand larceny's bigtime.
Это крупная кража.
Показать ещё примеры для «крупная кража»...
advertisement

grand larcenyворовство

Previous busts for bank robbery and currently serving a nickel for grand larceny.
Ранее попадались на ограблении банка а сейчас отбывают срок за воровство никеля.
Now, this is about clare Wilson. Arrested today on grand larceny and credit card fraud.
Теперь о Клер Уилсон, которую арестовали сегодня за воровство и мошенничество с кредитками.
DUIs, grand larceny.
Вождение в нетрезвом виде, воровство.
Did a stretch for commercial arson, and has some priors with HPD for grand larceny and forgery.
Участвовал в поджогах, и имеет приводы за воровство и фальсификацию.
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
Показать ещё примеры для «воровство»...
advertisement

grand larcenyкража

The clown got two years for grand larceny in 2009.
Отсидел за кражу в 2009
Rosa Alvarez, you're under arrest for grand larceny and for falsely reporting an incident.
Роза Альварез, вы арестованы за кражу и за ложное сообщение о преступлении.
I do, however, find sufficient evidence on the count of grand larceny.
Но, при этом, считаю достаточными улики по обвинению в краже.
Mr. Alderson, I declare you guilty of computer hacking, computer trespass, grand larceny of fourth degree.
Мистер Олдерсон, суд объявляет Вас виновным в компьютерном взломе, внедрении в личную жизнь и краже четвертой степени.
Burglary, grand larceny possession of stolen goods.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.
Показать ещё примеры для «кража»...
advertisement

grand larcenyособо крупных размерах

One, you go back to prison for grand larceny and aggravated assault.
Первый: вы возвращаетесь в тюрьму. За кражу в особо крупных размерах и за нападение.
He, uh, was two years at Ely for grand larceny and robbery.
Он отсидел 2 года в тюрьме Или за хищение имущества в особо крупных размерах и грабеж.
You know, technically, what you did right there is grand larceny.
Знаете, технически, вы сейчас совершили хищение в особо крупных размерах.
Looks like after the first jolt he stayed clean for a while, till he got popped for home invasion and grand larceny.
После первого похищения он залег на дно на некоторое время Пока его не схватили за вторжение в чужую собственность и мошенничество в особо крупных размерах
Back in '74, we arrested him for grand larceny.
Мы арестовали его в 74ом за мошенничество в особо крупных размерах Он держался в течение всего допроса
Показать ещё примеры для «особо крупных размерах»...

grand larcenyкрупных размерах

Katherine Anne Austen, you are charged with fraud, arson, assault on a federal officer, assault with a deadly weapon, grand larceny, grand theft auto and murder in the first degree.
Кэтрин Энн Остин, вы обвиняетесь в мошенничестве, поджоге, нападении на федерального агента, вооружённом нападении, хищении в крупных размерах, угоне автомобилей, а также в убийстве первой степени.
You know as well as I do the statute of limitations on grand larceny is five years.
Ты не хуже меня знаешь, что срок давности по хищению имущества в крупных размерах — пять лет.
Exactly, so instead of grand larceny, the charge against my client could be reduced to petty larceny, which carries no mandatory minimum sentence.
Именно, поэтому вместо воровства в крупных размерах, обвинение против моего клиента может быть сведено к мелкой краже, за которую не предусмотрено минимального срока.
Even though she'll be in juvenile court, they're charging her with grand larceny. $1,000 for what?
Даже если она отправится в суд по делам несовершеннолетних, они инкриминируют ей кражу в крупных размерах.
Ted, that's grand larceny.
Тед, это хищение в крупных размерах.
Показать ещё примеры для «крупных размерах»...

grand larcenyхищение в крупных размерах

Okay. Uh, grand larceny, battery with intent, assault...
Итак... хищение в крупных размерах, умышленное нанесение увечий, нападение....
You're here today because you've committed grand larceny burglary, breaking and entering.
Ты находишься здесь сегодня, потому что ты совершил хищение в крупных размерах... кражу с взломом.
This is crazy... breaking and entering, grand larceny.
Это безумие .....взлом и проникновение ,хищение в крупных размерах
Okay, Morgan Smith, you're under arrest for grand larceny.
Хорошо, Морган Смит, вы арестованы за хищение в крупном размере.
Then, at this time, the defendant would like to plead guilty to grand larceny in the third degree.
В таком случае мой подзащитный признает себя виновным в хищениях в крупном размере.