grand gesture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «grand gesture»

grand gestureширокий жест

Making a grand gesture.
Делаешь широкий жест.
What, by, like, making a grand gesture?
Как, типа, сделать широкий жест?
It was a grand gesture.
Это был широкий жест.
A grand gesture that amounted to nothing.
Широкий жест, который обернулся ничем.
A grand gesture.
Широкий жест.
Показать ещё примеры для «широкий жест»...
advertisement

grand gestureкрасивый жест

If you got it in you he deserves a grand gesture.
Если в тебе это есть он заслужил красивый жест.
It was a grand gesture.
Это был красивый жест.
It's just a little easier to make the grand gesture when someone is pointing a gun at your head. Yes?
Куда легче делать красивый жест когда кто-то направил пушку тебе в голову, да?
(Sighs) Well, a grand gesture can wait, I guess.
Ну, красивый жест подождет.
I mean, is it so wrong that I want a grand gesture?
Неужели я не заслужила красивого жеста?
Показать ещё примеры для «красивый жест»...
advertisement

grand gestureвеликий поступок

He depledged as some kind of grand gesture for me.
Он ушёл из братства, совершив большой поступок, ради меня.
Where's that last grand gesture we spoke of earlier?
Где же последний большой поступок, о котором мы говорили?
However poorly timed and inappropriate, what Chuck did was a grand gesture.
Пусть даже это было невовремя и неуместно, но то, что сделал Чак — великий поступок.
«You are invited to a grand gesture»?
«Вы приглашены на великий поступок»?
And Nate was right about grand gestures.
И Нейт был прав по поводу великих поступков.
Показать ещё примеры для «великий поступок»...
advertisement

grand gestureбольшой жест

Well, that is a great reaction to the grand gesture that I made... first.
Это отличная реакция на большой жест, что я делал... первым.
I'm telling you, kid, women love a grand gesture.
Говорю тебе, пацан, женщины любят большие жесты.
I thought you knew Victoria better than to make grand gestures.
Думала ты знаешь Викторию лучше и не будешь делать больших жестов.
Don't put this kid in danger because you want to make some grand gesture about how open-minded you are.
Не подставляй этого ребенка только потому, что ты хочешь сделать великий жест о том, насколько ты лишен предубеждений.
There's nothing she appreciate more than a grand gesture, since she had done plenty of them herself.
Она ничего так не заслужила, как большой жест с тех пор как сама сделала их немало.