graduated from — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «graduated from»

«Graduated from» на русский язык переводится как «окончил(а) (учебное заведение)».

Варианты перевода словосочетания «graduated from»

graduated fromзакончил

He graduated from agriculture college last year.
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
Did I act like that when I graduated from high school?
Я тоже так себя вел, когда закончил школу?
You graduated from law school, you have options.
Ты закончил юридическую школу, у тебя есть выбор.
He graduated from a top tier college and joined the police.
Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
Graduated from Texas tech with honours, sir!
Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Показать ещё примеры для «закончил»...
advertisement

graduated fromокончил

Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $50 million.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Graduated from high school...
Окончил лицей...
Graduated from Columbia with a B.A. in Architecture.
Окончил Колумбийский университет в США.
Marge, I never graduated from high school.
Мардж, я ведь не окончил среднюю школу.
I graduated from a fencing school.
Я окончил школу фехтования.
Показать ещё примеры для «окончил»...
advertisement

graduated fromзаканчивает

Johan will graduate from Harvard this summer.
Йохан заканчивает Гарвард этим летом.
I'm two days away from retirement. My daughter's graduating from college.
Через два дня — на пенсию, дочка заканчивает университет.
Do you know that Lorelai's daughter is graduating from Chilton in June?
Вы знаете ,что дочь Лорелай в июне заканчивает Чилтон?
Penny's gonna be graduating from high school this month, do you know?
Через месяц он заканчивает школу и уезжает в университет.
You know, one day in the not-too-distant future, we'll be watching him graduate from school.
Знаешь, однажды, в не таком уж далёком будущем, мы увидим, как он заканчивает школу.
Показать ещё примеры для «заканчивает»...
advertisement

graduated fromучился

This was the tie that Rex wore when he graduated from prep school.
Этот галстук Рекс носил, когда учился в средней школе.
I graduated from here.
Я здесь учился.
— My brother graduated from there too. — I see.
— Мой брат тоже там учился.
— My brother graduated from there too.
— Мой брат тоже там учился.
Graduated from the same class as Wren.
Учился в той группе, что и Врен.
Показать ещё примеры для «учился»...

graduated fromвыпускной

Chimpanzees are very smart, so we had them graduate from college.
Шимпанзе очень умные, поэтому мы устроили им выпускной.
You only graduate from college once, and I will document it to my heart's content, and you can't stop me.
Выпускной в колледже бывает только раз в жизни, и я буду всё фиксировать в своё удовольствие, тебе меня не остановить.
My brother's graduating from medical school tomorrow, and I want to be there.
Завтра у брата выпускной в медицинском колледже. и я хочу там быть.
I'm graduating from high school tomorrow.
У меня завтра выпускной в школе.
It's a couple of weeks before we graduate from college and we're talking about the future and kids and what we'll call them.
Дело было за пару недель до выпускного, мы обсуждали будущее и то, как назовём наших детей.
Показать ещё примеры для «выпускной»...

graduated fromзакончил университет

My father graduated from university.
Мой отец закончил университет.
Hey, Gerry, in the 1960s, there was a young man graduated from University of Michigan.
Джерри, в 1960 году один юноша закончил университет в Мичигане.
Graduated from Drexel University.
Закончил университет Дрекселя.
He just graduated from Ohio State.
Только что закончил университет штата Огайо.
You didn't graduate from university.
Вы не закончили университет.
Показать ещё примеры для «закончил университет»...

graduated fromзакончит среднюю

I told him I would as soon as he graduates from grammar school.
Согласилась, но не раньше, чем он закончит среднюю школу.
See, my daughter is gonna get up on that stage and give a speech and graduate from Middle School, and if I am not there, dad, I am going to freak out!
Видишь ли, моя дочь поднимется на ту сцену, выступит с речью и закончит среднюю школу, и если меня там не будет, пап, я очень взбешусь!
One daughter getting married and leaving home, and then the other one graduating from high school and...
Одна дочь выйдет замуж и покинет дом, затем другая закончит среднюю школу и...
Well, if you don't know, perhaps you shouldn't be graduating from high school.
Если ты не знаешь, возможно, ты не должен закончить среднюю школу.
Max is upset with me because I'm trying to help her graduate from high school.
Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу.
Показать ещё примеры для «закончит среднюю»...

graduated fromвыпуска из

I cut off all contact with him when I graduated from police college.
После выпуска из полицейского колледжа я обрубил все контакты с ним.
It was the day he graduated from Hamilton.
Это день выпуска из Гамильтона.
Well, okay, then how about the day you graduated from the academy?
Хорошо, а что насчёт дня выпуска из академии?
Well, I want to toast both of you for the massive amounts of love and support that you have shown me in the four years since I graduated from college.
Так, я хочу поднять тост за вас двоих за огромную любовь и поддержку, которую вы оказали мне за те четыре года, которые прошли после моего выпуска из колледжа.
I just remembered that your younger brother is graduating from Harvard soon. We should attend the ceremony together. Clear up this mess.
я помню этот день твой младший брат скоро закончит Гарвард и на выпуск мы с тобой обязательно попадем готовся мы неможем его подвести а я буду вас ждать что бы когда ты вернешся мы могли все дружно это отметить его возвращение
Показать ещё примеры для «выпуска из»...

graduated fromвыпустился из

I just graduated from Starfleet Academy.
Я только что выпустился из Академии Звёздного Флота.
You know, Clark, when I graduated from Excelsior, it was, uh...
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был...
I signed that form the day I graduated from the academy, right before they pinned a badge on my chest.
Я подписал эту бумагу в тот день, когда выпустился из академии. Прямо перед тем, как они прикололи значок мне на грудь.
You mean he never graduated from college?
То есть он не выпустился из колледжа?
He graduated from superhero kindergarten, so now I have to make him a suit, according to Kara.
Ты не слышал? Он выпустился из детского сада супергероев, так что тебе, по настоянию Кары, я должен сделать ему костюм.
Показать ещё примеры для «выпустился из»...

graduated fromзакончил академию

Mr. President, I graduated from the naval academy, — taught at the naval war...
Г-н Президент, я закончил академию ВМФ, меня учили морскому...
He just graduated from the academy, two months ago.
Он закончил академию пару месяцев назад.
I was engaged back in law school and then we broke up right after I graduated from academy.
Я был помолвлен в юридической школе, и мы расстались сразу же, как я закончил академию.
When I graduated from the academy, he gave it to me, and now I'm giving it to you, and someday you'll give it to Frederick.
Когда я закончил академию, он подарил его мне теперь я дарю его тебе, и однажды ты подаришь его Фредерику.
Dad graduated from St. George's '75.
Отец закончил академию святого Георгия в 75-м.
Показать ещё примеры для «закончил академию»...