grab one of these — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «grab one of these»
grab one of these — схватил одного из
I told you, I grabbed one of them, like this.
Я же говорил, я схватил одного из них вот так.
You know, when you started sticking your nose in my business, I figured you were up to something. So I grabbed one of your guys.
Знаешь, когда ты начал совать свой нос в мои дела, я подумал, что ты будешь проблемой, поэтому я схватил одного из твоих парней.
Grabbed one of my guys.
Схватил одного из моих парней.
Marks grabbed one of my guys. For every 24 hours
Маркс схватил одного из моих парней.
I grabbed one of the candles, and I threw it against the wall as hard as I can.
Я схватил одну из свечей и бросил ее в стену так сильно, как мог.
Показать ещё примеры для «схватил одного из»...
advertisement
grab one of these — захвати
Phil, I need you to grab some of the prospects, jump into TM.
Фил, захвати проспектов, заскочите в гараж.
Jacob, grab some of those dirty dishes.
Джейкоб, захвати грязную посуду.
We could grab one of those trucks.
Мы могли бы захватить один из грузовиков.
W-why don't you grab some of that?
Почему бы нам не захватить их с собой?
Let me at least just grab one of these fancy towels!
Хотя бы дайте захватить одно из этих модных полотенец.
Показать ещё примеры для «захвати»...
advertisement
grab one of these — взять одну из
Can I grab one of those?
Могу я взять одну из этих?
Hey. Could I grab one of those cards? Are you kidding?
Могу я взять одну из этих карточек?
You might want to grab one of your superhero masks 'cause you are gonna need all the strength you can find.
Возможно, ты захочешь взять одну из своих супергеройских масок, потому что тебе надо собрать в кулак всю силу, какая только есть.
— Can you grab one of those chairs?
— Возьми стул, пожалуйста.
Just grab one of those empty bottles off the bar while Captain Douchebag orders his piss-water.
Возьми со стойки пустую бутылку, пока Капитан Жлоб заказывает свою мочу.
Показать ещё примеры для «взять одну из»...
advertisement
grab one of these — скриншот
Well, they faxed over a screen grab of the airspace Above the car the time the body fell.
Ну, они прислали скриншот воздушного пространства над машиной во время падения тела.
I can take a screen grab of that woman and get it on the local news.
Я сделаю скриншот этой девушки и помещу его в выпуск местных новостей.
Mark, get a screen grab of that fetus from the end of 2001, all right?
Марк, сделай скриншот эмбриона 2001 года, хорошо?
Why would I take a screen grab of you? I got the real thing. Come on.
— Нет, зачем мне твой скриншот, если у меня настоящая ты?
You were given a screen grab of a model from a children's clothing website.
Вам дали скриншот модели с сайта детской одежды.
Показать ещё примеры для «скриншот»...
grab one of these — прихватил одну из
Can you grab one of Tristan Jenkins' toothbrushes and get it to D.B. Russell in the field office?
Можете прихватить одну из зубных щеток Тристана Дженкинса, и передать ее ДиБи Расселу в лабораторию?
Grab some of those if you're throwing 'em out.
И себе прихвачу, раз их так много.
Must've grabbed one of my shirts at her apartment instead of his.
Видимо, прихватил в ее квартире вместо своей одну из моих рубашек.
Now go grab one of them sheep.
Иди-ка и прихвати одну из этих овечек.
No, no, no, see, in my race to get out of the Maitlands', I must have grabbed one of their jackets, which had their phone in it, but I don't know how they knew.
Нет, нет, нет, наверное, когда я убегал от Мейтлендов, должно быть прихватил одну из их курток, в котором был телефон, но я не знаю как они выследили меня.