взять одну из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взять одну из»
взять одну из — take one of
Знаешь, просто возьми один из моих, когда мы вернёмся.
Listen, just take one of mine when we get back.
Но я могла бы взять одну из этих маленьких ножек и завернуть в лепешку.
But I could take one of those little feet and put it in a pita pocket.
Возьми одного из моих.
Take one of my friends.
Возьмите одну из них.
Take one of those.
Могли бы вы взять один из этих ярусов для меня?
Could you take one of those tiers for me?
Показать ещё примеры для «take one of»...
взять одну из — get one of
Возьмите один из этих симпатичных оконных ящиков.
Get one of those pretty window boxes.
Я возьму одно из твоих полотенец.
I'll get one of your towels.
Можно просто-— Я возьму один из них...
CAN WE JUST— I GET ONE OF THESE-
А теперь давайте возьмем одного из ваших парней из «Матрицы» и притворимся, что у нас есть пистолеты.
Okay, now let's get one of your «Matrix» guys in and we'll make out like we've got guns.
Или, мм, мы могли бы взять одну из этих замороженных, fruity-chino
Or, um, we could get one of those iced, Uh, fruity-chino things.
Показать ещё примеры для «get one of»...
взять одну из — grab one of
Возьми один из написаных образцов, которые мы получили из службы пробации.
Grab one of those writing samples we got from probation.
Так что найдите хоть что-то похожее на отпечаток чтобы я мог взять одного из этих уродов и как следует прощупать.
Find me something that looks like a print so I can grab one of these assholes and shake their tree.
Могу я взять одну из этих?
Can I grab one of those?
Это не там где я возьму один из этих кожаных стульев на колесиках?
Is that where I grab one of these leathery rolly chairs?
Могу я взять одну из этих карточек?
Hey. Could I grab one of those cards? Are you kidding?
Показать ещё примеры для «grab one of»...
взять одну из — use one of
Спроси Бобби, можем ли мы взять одну из его машин.
Ask Bobby if we can use one of his cars.
Знаете, в другой раз лучше просто возьмите один из тех больших пенопластовых пальцев.
You know next time you should just use one of those big foam fingers.
— Можешь взять одну из моих старых.
You can use one of my old ones.
Билли может взять одного из моих меринов.
Billy could use one of my geldings.
Возьми один из лишних мешков у нас в. Палатка!
You could use one of the spare bags we got in the... tent!
Показать ещё примеры для «use one of»...
взять одну из — borrow one of
Или, по крайней мере, можешь взять одну из моих шляпок.
Or at least borrow one of my chapeaus.
Могу ли я взять одну из ваших машин?
Can I borrow one of your vehicles?
Кажется, я сказал, что ты можешь взять одну из моих рубашек.
I thought I told you you could borrow one of my shirts.
Ты можешь взять одно из старых маминых платьев если хочешь...!
You can borrow one of my mom's old dresses if you want...!
Хочешь взять одну из этих бутербродниц?
Oh, you want to borrow one of the presses off the cluster?
взять одну из — pick up one of
Возьми один из тех камней.
Pick up one of those rocks, get behind the boulder.
Я сказал возьми одну из тех табличек!
I said pick up one of those cards.
— Что? Что если, вместо того, чтобы просто взять один из этих флаеров, чтобы показать его Барни, мы на самом деле взяли бы один такой урок?
What if, instead of just picking up one of these flyers to show to Barney, we actually took one of these classes ourselves?
Департамент Полиции Лос-Анджелеса только что взял одного из наших.
— L.A.P.D. just picked up one of ours.
Возьму один из этих. Для жены?
I might as well pick one of these up while I'm at it.