gotta eat — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «gotta eat»
gotta eat — нужно есть
You gotta eat.
Тебе нужно есть.
Oh, no, you gotta eat before surgery.
Нет, нужно есть перед операцией.
— Mom, you gotta eat. — I eat.
— Мама, тебе нужно есть.
I mean, you gotta eat something babe.
Тебе нужно есть, малышка.
I gotta eat lemons.
Мне нужно есть побольше лимонов.
Показать ещё примеры для «нужно есть»...
advertisement
gotta eat — должен есть
I know how to feed myself. You gotta eat to grow fat.
Чтобы стать жирным — ты должен есть!
You gotta eat more... Bacon.
Ты должен есть больше... бекона.
You gotta eat that food to get all the meds.
Ты должен есть это, чтобы получить лекарства.
You gotta eat five times a day.
Ты должен есть пять раз в день. И что потом?
Somebody's gotta eat the soup!
Но кто-то же должен есть суп!
Показать ещё примеры для «должен есть»...
advertisement
gotta eat — должна есть
You gotta eat, you know.
Ты должна есть, ты же знаешь, чтобы...
You gotta take your meds, you gotta eat, you gotta pace yourself...
Ты должна принимать лекарства, ты должна есть, ты должна перешагнуть через себя...
And a team's gotta eat.
А команда должна есть.
— Girl's gotta eat.
— Девушка должна есть.
Come on, you gotta eat sometime. Today's not really a good day.
Давай, ты же должна есть иногда.
Показать ещё примеры для «должна есть»...
advertisement
gotta eat — нужно поесть
— You know, I gotta eat.
— Мне нужно поесть.
Well, you gotta eat.
Тебе нужно поесть.
I gotta eat.
Мне нужно поесть.
You gotta eat something green.
Тебе нужно поесть немного зелени.
No. Oh, you, uh... you gotta eat, keep up your strength.
Вам нужно поесть, поддержать силы.
Показать ещё примеры для «нужно поесть»...
gotta eat — надо поесть
Come on, you gotta eat.
Ну же, тебе надо поесть.
Still gotta eat.
Все равно надо поесть.
I gotta eat.
Мне надо поесть.
You gotta eat.
Тебе надо поесть.
I don't want nothin'. Eat somethin', you gotta eat somethin'.
— Надо поесть.
Показать ещё примеры для «надо поесть»...
gotta eat — надо кушать
— They gotta eat too, know what I mean?
— Им тоже надо кушать, если вы меня понимаете?
— Mama gotta eat too, remember.
— Маме тоже надо кушать, помни.
Girl's gotta eat.
Девочке надо кушать.
A girl's gotta eat, right?
Девочкам надо кушать, так?
Daddy's gotta eat.
Папочке надо кушать.
Показать ещё примеры для «надо кушать»...
gotta eat — должен поесть
Dennis, I think you really gotta eat.
Дэннис, думаю, ты должен поесть.
— You gotta eat.
— Ты должен поесть.
Psst! Hey, you gotta eat.
Эй, ты должен поесть.
You gotta eat, son.
Ты должен поесть.
He's gotta eat his food, he's gotta drink water, he's gotta take his medication.
Он должен поесть, попить, принять лекарства.
Показать ещё примеры для «должен поесть»...
gotta eat — должен съесть
You gotta eat, Jack.
Ты должен съесть, Джек.
He knows I gotta eat my beans, otherwise I don't feel full.
Он знает, что я должен съесть бобы, ведь иначе мне не наестся.
You gotta eat dinner 'fore you get dessert.
Ты должен съесть обед, перед тем как получишь десерт.
He's gotta eat something from the mystery bucket.
Он должен съесть что-нибудь из загадочного ведра.
(Chuckles) If you shoot it, you gotta eat it.
Если ты это подстрелил, ты должен это съесть. Вот так.
Показать ещё примеры для «должен съесть»...