got you involved in this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got you involved in this»

got you involved in thisвтянул тебя в это

Eli, I, uh... I'm sorry I got you involved in this.
Илай, я... прости, что втянул тебя в это.
I'm getting you involved in this, I gotta go too.
Я втянул тебя в это дело и хочу пойти с тобой.
I'm sorry for getting you involved in this.
Прости, что втянул тебя в это.
Look, I'm sorry that I got you involved in this.
Прости, что втянул тебя в это.
When he and my mom dated the first time, he got her involved in some pyramid scheme selling an Herbalife knockoff and she lost a ton of money all because of that lying, manipulative jerk.
Когда они с мамой встречались в первый раз, он втянул её в какую-то финансовую пирамиду, продавал гербалайф или типа того, и она потеряла кучу денег из-за этого манипулятора и вруна.
Показать ещё примеры для «втянул тебя в это»...
advertisement

got you involved in thisвовлечь их в

Yeah, I think I should get them involved in a group activity.
Да, я думаю, что я должна вовлечь их в групповые занятия.
We're trying to target more college students, get them involved in the process.
Мы нацелены на студентов, хотим вовлечь их в процесс.
But I would just hate for your, uh, extracurricular activities to get you involved in a federal murder investigation.
Но ваши походы на сторону вовлекли вас в расследование федерального преступления.
Anyone who got me involved in a riot, destruction of property, violence... that wouldn't be someone I'd call a friend.
Любой кто вовлек меня в бунт, разрушение собственности, насилие... это не тот человек, которого я бы назвал другом.
I got you involved in PCP.
Я вовлекла тебя в ПКП.
Показать ещё примеры для «вовлечь их в»...
advertisement

got you involved in thisвтягивать тебя в

I-I should never have got you involved in any of this from the start.
С самого начала не надо было тебя в это втягивать.
— Don't... get him involved in this, okay?
— Не.. стоит его в это втягивать, ладно?
Ollie, why are you getting me involved in this?
Олли, зачем ты меня в это втягиваешь?
You had no right to get him involved in this!
У вас не было никакого права втягивать его в это!
I'm sorry, Deb, I didn't mean to get you involved in all this.
Прости. Не хотел тебя в это все втягивать.
Показать ещё примеры для «втягивать тебя в»...