got the painting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got the painting»

got the paintingкраски

All right, so we got paint residue off the car they clipped.
Итак, мы обнаружили частицы краски на машине, которую они подрезали.
They've got a darkroom. They've got paint.
У них там фотолаборатория, краски.
— so he wouldn't get paint on his new T-shirt. — What T-shirt?
— так что на его новой футболке краски не будет — что за новая?
Can you even get paint that dries in 10 min?
И разве существует такая краска, которая сохнет менее 10 минут? Алло, Жеже?
And you're getting paint all over the place.
И краска тоже повсюду.
Показать ещё примеры для «краски»...
advertisement

got the paintingесть картины

He's got the painting.
Картина у него.
Where did you get this painting?
Откуда у вас эта картина?
You get the painting?
Картина у тебя?
He's got the painting, but he's not gonna get past Kramer.
Картина у него, но ему не обойти Крамера.
Figured I'd catch up with you two once I got the painting back to a safe place.
Решила связаться с вами, как только спрячу картину в надёжном месте.
Показать ещё примеры для «есть картины»...
advertisement

got the paintingвернул картину

But Gilliam was really upset when he hired me to hunt Justin down, told me to do whatever it took to get the painting back.
Но Гиллиам был очень расстроен, когда нанял меня, чтобы я выследил Джастина, сказал сделать всё возможное, чтобы вернуть картину.
Uh, the deal was for me to get the painting back in exchange for you.
Мы договорились, что он вернет мне картину в обмен на тебя.
HETTY: This family has spent a lifetime trying to get this painting back.
Эта семья тратила всю жизнь, пытаясь вернуть эту картину.
If we don't get the extension on this loan, we're not going to get the paintings or the furniture back on time.
Если мы не продлим срок займа,.. ...мы не сможем вовремя вернуть картины и мебель.
— I contacted the insurance company. And one of their security people got the painting back and he put the blame on one of our gardeners who fled to Mexico to avoid arrest.
Я связалась со страховой компанией, и один из их сотрудников вернул картину, и обвинил в краже одного из наших садовников, который бежал в Мексику, чтобы избежать ареста.