got the balls — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got the balls»

got the ballsесть яйца

— Get out, if you've got the balls!
— Вылазь, если у тебя есть яйца!
He's got balls just like his papa.
У него есть яйца так же, как у вашего папочки.
— No. Man's got balls.
Нет — у парня есть яйца.
You've got balls, I'll give you that.
У Вас есть яйца. Нужно отдать Вам должное.
You've still got balls, kid.
У тебя всё ещё есть яйца, парень.
Показать ещё примеры для «есть яйца»...
advertisement

got the ballsмяч у

You got the ball?
Мяч у тебя.
We got the ball.
Мяч у нас.
Duncan gets the ball.
Мяч у Дункана.
And the Bobcats get the ball... Yeah! ...on their own 40-yard line.
Мяч у Рысей на 40-ярдной линии.
You got the ball, Kady.
Мяч у тебя, Кэди.
Показать ещё примеры для «мяч у»...
advertisement

got the ballsсмелый

Okay, Mr. Porter you got balls, man.
Ладно, мистер носильщик. А ты смелый парень.
You got balls, kid.
А ты смелый, малыш.
Kid, you got some balls.
А ты смелый, пацан.
You got balls, Stretch!
А ты смелый, Длинный!
You got balls, Burrows.
А ты смелый, Бэрроуз.
Показать ещё примеры для «смелый»...
advertisement

got the ballsвозьми мяч

Okay, Cindy, go get the ball!
Ок, Синди, возьми мяч!
Hachi, no, no, no. Get the ball!
Хати, нет, возьми мяч!
Get the ball!
Возьми мяч!
Get-— get the ball!
— Возь... Возьми мяч!
Get the ball.
Возьми мяч.
Показать ещё примеры для «возьми мяч»...

got the ballsполучил мяч

— How did he get the ball?
— Как он получил мяч?
He got the ball.
— Он получил мяч.
You got the ball; what else do you want from me?
Ты получил мяч, что еще тебе от меня нужно?
Uh, I assume it was Daddy who got the ball rolling.
Ну, я предполагаю, что это был папа кто получил мяч прокатки.
He's got the ball in the net!
Он получил мяч в сетку!
Показать ещё примеры для «получил мяч»...

got the ballsполучает мяч

He gets the ball, and he takes off!
Он получает мяч, и бежит!
Kevin gets the ball...
Кевин получает мяч...
Kobe's got the ball.
Коби получает мяч.
All right, so when a quarterback hands off to someone, and then he gets the ball back to pass... That's a flea-flicker.
В общем, когда квотербек пасует, а потом получает мяч обратно, называется швырокрут
Every time you got the ball tonight, you passed it to me.
Каждый раз когда ты получал мяч сегодня на игре, ты пасовал его мне.
Показать ещё примеры для «получает мяч»...

got the ballsпринеси мяч

Go get the ball!
Принеси мяч!
Go... go get the ball.
Ну же, принеси мяч!
Go get it, girl! Go get the ball!
Вперёд, девочка, принеси мяч.
Get the ball.
Принеси мяч.
Just go and get the ball, will you?
— Пойди и принеси мяч, ладно?
Показать ещё примеры для «принеси мяч»...

got the ballsначну

I will get the ball rolling.
Пожалуй, я начну.
So I think you should let me get the ball rolling.
— Вот поэтому лучше начну я.
I'll get the ball rolling.
Что ж, я пожалуй начну.
I'm gonna get the ball rolling with the tribunal, and I'll explain the process to Will.
Я начну разбираться с советом, объясню процедуру Уиллу.
You're gonna hang out at the rehab facility for a couple a days while we get the ball rolling with Bon Jovi.
Ты пару дней потусуешься в реабилитационной клинике пока мы начнём обрабатывать Бон Джови.
Показать ещё примеры для «начну»...

got the ballsу него кишка тонка

— But if you haven't got the balls...
— Но если у тебя кишка тонка...
I just don't think you've got the balls for a jump like that.
Мне просто кажется, у тебя кишка тонка.
You ain't got the balls to do that.
У тебя кишка тонка.
He ain't got the balls.
У него кишка тонка.
What, you think he's got the balls to testify in court with me staring at him?
У него кишка тонка, чтобы давать показания, пока я буду на него пялиться в суде.
Показать ещё примеры для «у него кишка тонка»...

got the ballsнаглости

You have got some balls, mister.
Тебе не занимать наглости, мистер.
You've got balls, but no.
Что ж, наглости тебе не занимать.
Well, you gotta admit, Jack's got balls.
Надо признать, наглости Джеку не занимать.
You got some balls walking in here out of the blue like this.
Ну и наглость — заявиться ко мне вот так.
This bastard's got balls.
Вот это наглость.
Показать ещё примеры для «наглости»...