got more important things to do — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got more important things to do»
got more important things to do — меня есть более важные дела
I got more important things to do.
У меня есть более важные дела, окей?
— I've got more important things to do.
— У меня есть более важные дела.
I've got more important things to do.
У меня есть более важные дела.
Do you know I've got more important things to do than argue with you.
Знаешь, у меня есть более важные дела, чем спорить с тобой.
Jack has got more important things to do than come out... he dropped everything 'cause he wants to help us.
У Джека есть более важные дела, чем заниматься... он бросил все, потому что хочет помочь нам.
Показать ещё примеры для «меня есть более важные дела»...
advertisement
got more important things to do — есть дела поважнее
I know you think you've got more important things to do. Ordinarily I wouldn't even disagree with you about that, but, lain, you've got no witnesses.
У вас, конечно, есть дела поважнее, я бы даже с этим согласилась, но, Иэн, у вас нет свидетелей:
Yeah, as much as I'd love to hear the rest of this story, we've got more important things to do... like getting the hell out of here.
Хотел бы я послушать эту историю целиком... Но у нас есть дела поважнее. Например, унести ноги.
And we've got more important things to do than get mixed up in a domestic.
У нас есть дела поважнее, чем вмешиваться в семейные разборки.
I got more important things to do.
У меня есть дела поважнее.
I've got more important things to do.
— У меня есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «есть дела поважнее»...