got more important things to do — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got more important things to do»
got more important things to do — меня есть более важные дела
I got more important things to do.
У меня есть более важные дела, окей?
— I've got more important things to do.
— У меня есть более важные дела.
I've got more important things to do.
У меня есть более важные дела.
Do you know I've got more important things to do than argue with you.
Знаешь, у меня есть более важные дела, чем спорить с тобой.
Jack has got more important things to do than come out... he dropped everything 'cause he wants to help us.
У Джека есть более важные дела, чем заниматься... он бросил все, потому что хочет помочь нам.
Показать ещё примеры для «меня есть более важные дела»...
got more important things to do — есть дела поважнее
I know you think you've got more important things to do. Ordinarily I wouldn't even disagree with you about that, but, lain, you've got no witnesses.
У вас, конечно, есть дела поважнее, я бы даже с этим согласилась, но, Иэн, у вас нет свидетелей:
Yeah, as much as I'd love to hear the rest of this story, we've got more important things to do... like getting the hell out of here.
Хотел бы я послушать эту историю целиком... Но у нас есть дела поважнее. Например, унести ноги.
And we've got more important things to do than get mixed up in a domestic.
У нас есть дела поважнее, чем вмешиваться в семейные разборки.
I got more important things to do.
У меня есть дела поважнее.
I've got more important things to do.
— У меня есть дела поважнее.
Показать ещё примеры для «есть дела поважнее»...