got friendly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got friendly»

got friendlyу меня есть друг

The truth of the matter is this: I got a friend in the department.
— Дело в том, что у меня есть друг в управлении.
See, I got this friend named JoeyJo-JoJunior Shabadoo.
Понимаешь, у меня есть друг... Джоуи Джо-Джо-младший... шабаду.
I got a friend, works at the police station.
У меня есть друг, работает в полицейском участке.
I got a friend, used to be active.
У меня есть друг, раньше он был активным.
— I got a friend named Mark.
У меня есть друг Марк.
Показать ещё примеры для «у меня есть друг»...
advertisement

got friendlyу неё есть подруга

Hey, look, she got a friend.
Эй, смотри, у нее есть подруга.
She's got a friend they call the buffalo heifer.
У неё есть подруга, которую они называют бизониха.
I have a new best friend at immigration who's got a friend at the Russian embassy who's agreed to initiate a background search.
У меня появилась отличная подруга в службе иммиграции, а у нее есть подруга в Российском посольстве, которая согласилась порыться в ее прошлом.
I believe you've got a friend of mine in there.
Кажется, у меня подруга там внутри.
i got a friend of mine who works at the daily planet.
У меня подруга работает в Дэйли Плэнет.
Показать ещё примеры для «у неё есть подруга»...
advertisement

got friendlyу меня там друг

You got friends there?
Зачем? У тебя там друзья?
I hate to break it to you, but if you've got friends on that thing they're as good as dead.
Если у тебя там друзья, то можешь смело записывать их в мертвецы.
I've got a friend down there.
У меня там друг.
I got a friend I'm tryin' to ring staying' up there.
У меня там друг, а я не могу туда дозвониться.
You got friends there?
Там твои друзья?
Показать ещё примеры для «у меня там друг»...
advertisement

got friendlyподружиться

How are you going to get friendly with this lawyer?
И как ты собираешься подружиться с этим адвокатом?
To get information, I might have to get friendly with him.
Чтобы получить информацию, мне нужно с ним подружиться.
We came to this country to create a little goodwill, but mostly we just want to get friendly with some of the ladies. How about it?
Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди.
Why not let her get friendly with them ? Tell them her real name was Ashley.
Почему бы не дать ей подружиться с ними и не сказать, что ее зовут Эшли?
To get friends.
Подружиться.
Показать ещё примеры для «подружиться»...

got friendlyстал твоим другом

You've got a friend in me
Я стал твоим другом.
Boy, you've got a friend in me
Мальчик, я стал твоим другом.
Yeah, you've got a friend in me
— Да, я стал твоим другом.
You've got a friend in me
— Я стал твоим другом.
Yeah, you've got a friend in me
— Я стал твоим другом.
Показать ещё примеры для «стал твоим другом»...

got friendlyу меня есть приятель

I got a friend, an FBI friend who will come down here and administer a lie detector test.
У меня есть приятель из ФБР, он приедет сюда и проведёт тест на детектере лжи.
I've got a friend who has an ulcer. He can't eat anything.
У меня есть приятель, язвенник, емч ничего нельзя.
I got a friend who's a car mechanic...
У меня есть приятель. Он автомеханик.
Got a friend who can access a few databases outside of the Bureau's reach.
У меня есть приятель, у которого есть доступ к некоторым базам данных, вне компетенции Бюро.
See, I got friends with sniper rifles, too.
Видишь, у меня тоже есть приятели с винтовками.
Показать ещё примеры для «у меня есть приятель»...

got friendlyнашёл во мне друга

¶¶You've got a friend in me ¶¶
Ты нашёл во мне друга.
¶¶ You got a friend in me¶¶
Ты нашёл во мне друга.
-¶¶Babe, you've got a friend in me¶¶
Ты нашёл во мне друга.
-¶¶ Yeah, you've got a friend in me¶¶
— Да. ты нашёл во мне друга.
— ¶¶You got a friend in me ¶¶ — ¶¶Yes, you do ¶¶
— Ты нашёл во мне друга.
Показать ещё примеры для «нашёл во мне друга»...