у меня есть приятель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня есть приятель»

у меня есть приятельi have a friend

По мне, так хоть весь день ее жги Но если понадобится уголь, у меня есть приятель, который может достать его бесплатно.
You can burn it all day for all I care, but if you ever need any coal, I have a friend who can get it for nothing.
У меня есть приятель...
I have a friend ...
У меня есть приятель, Корнелиус Адлер.
I have a friend, Cornelius Adler.
У меня был приятель, более опытный, чем я, который говорил, что это очень просто.
I had a friend, more experienced than I, who said that it is very simple.
Когда я учился в школе, у меня был приятель, Мёрланд Эванс,.. ...и однажды мы говорили о том, что будем делать, когда вырастем.
When I was in school I had a friend called Murland Evans, and one day we were talking about what we would do when we were grown up.
Показать ещё примеры для «i have a friend»...
advertisement

у меня есть приятельi have a buddy

У меня есть приятель в армии.
I have a buddy on the force.
У меня есть приятель.
I have a buddy.
Кстати, у меня есть приятель с доступом к фото-архивам Пудинга.
You know what? I have a buddy with access to the Pudding photo archives.
У меня есть приятель в рекламе, который нанимает фотографов.
I have a buddy in advertising who hires photographers.
Слушай, у меня есть приятель, который владеет домиком в горах недалеко от Парк Сити.
Ok. Look, I have a buddy who has a cabin in the mountains not far from Park City.
Показать ещё примеры для «i have a buddy»...
advertisement

у меня есть приятельi got a buddy

У меня есть приятель.
I got a buddy. We get together.
Но у меня есть приятель, который работает охранником в этом отеле.
But I got a buddy who works security at the hotel.
Эй, у меня был приятель.
Hey, I got a buddy.
У меня есть приятель там, куда я приглашён.
I got a buddy at my thing.
У меня был приятель, у него есть дом в этом лесу.
Nice out here. I got a buddy who's got a place way back up in these woods.
Показать ещё примеры для «i got a buddy»...
advertisement

у меня есть приятельi've got a mate

У меня есть приятель он сможет предоставить нам место пожить в течение недели.
I've got a mate who'll lend us a bed for a week.
У меня есть приятель в Брюнеле, так что это было несложно.
I've got a mate at Brunel, so it was easy.
Нет, Рассел, это не будет очень дорого, потому что у меня есть приятель, который работает на складе курток, и он даст нам скидку.
No, Russell, it won't be too expensive, because I've got a mate who works down at the custom fleece warehouse and he'll give us a discount.
У меня есть приятель из паба.
I've got a mate down the pub.
Ну, в общем, у меня есть приятель приятеля, он новичок в городе, он из Англии, он никогда не встречался с Кливом, у них нет никакого прошлого, у него нет никакой эмоциональной привязанности.
Yeah, well, I've got this mate of a mate, he's new in town, he's from the UK, he's never met Cleave, he's got no history, he's got no emotional involvement.
Показать ещё примеры для «i've got a mate»...