got a rich — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a rich»
got a rich — разбогатеть
We can get rich and get outta here forever.
Мы можем разбогатеть и навсегда уехать отсюда.
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
Единственный способ разрушить монархию — разбогатеть.
— And you want to get rich, you clown?
— Значит, так вы собираетесь разбогатеть?
And I help you to get rich.
А помогу тебе разбогатеть.
I got lost coming back from the pool and when I saw it and told Jerry he said we could get rich.
Я заблудилась, когда шла из бассейна а когда я увидела это и рассказала Джерри он сказал, что мы сможем разбогатеть.
Показать ещё примеры для «разбогатеть»...
advertisement
got a rich — богатеют
They get rich.
Они богатеют.
Everyone around us is getting rich.
Все вокруг нас богатеют.
Meanwhile, fat cats in Hollywood are getting rich on our work.
А тем временем, жирные коты в Голливуде богатеют на нашей работе.
Seems to me some people only get richer.
Мне кажется, что некоторые только богатеют.
Why is it always the rich who get richer?
Почему богатеют всегда только богатые?
Показать ещё примеры для «богатеют»...
advertisement
got a rich — стать богатым
If someone wants to get rich, someone else has to become poor.
Если кто-то хочет стать богатым, то другой должен стать бедным.
The real question is are you ready to get rich?
Настоящий вопрос в том, готов ли ты стать богатым?
Getting rich.
Стать богатым.
To get rich and famous
Я не... — Чтобы стать богатым и знаменитым.
Time to get rich.
Время стать богатым
Показать ещё примеры для «стать богатым»...
advertisement
got a rich — богатым
But I still get rich and famous?
А стану богатым и знаменитым?
Everybody in this room... Is going to get rich!
Каждый в этой комнате будет богатым!
And because I get him, I get rich.
И это делает меня богатым.
He got five and change, while Benny got rich and famous.
Он сел лет на пять с небольшим, в то время как Бенни стал богатым и знаменитым.
— I'll never get rich. — Oh, gee.
— Я никогда не буду богатым.
Показать ещё примеры для «богатым»...
got a rich — становятся богаче
The rich get richer.
Богатые становятся богаче.
The rich get richer, and the most vulnerable in our country suffer.
Богатые становятся богаче, и самое уязвимые в нашей стране страдают.
Sales go up, shareholders get rich.
Продажи идут вверх, акционеры становятся богаче.
Shareholders get rich, and we get what exactly?
Акционеры становятся богаче, и мы получаем, что?
Opportunity arises in the private rooms of restaurants And on exclusive golf courses, and the rich get richer And the guys in the middle are never there.
Возможности появляются в приватных комнатах в ресторанах, на эксклюзивных курсах по гольфу, богатые становятся богаче, а парни из среднего класса остаются в стороне.
Показать ещё примеры для «становятся богаче»...
got a rich — наживается
That rotten Moe is getting rich off a recipe I gave him.
Этот чертов Мо наживается на моем рецепте!
So someone is getting rich off of my company.
Значит, кто-то наживается на моей компании.
This is a set-up arranged by that sepoy to get rich on the country's heritage.
Это акция сопротивления против тех, кто наживается на национальном наследии.
Humanitarians like you get rich off our misery,
Такие вот гуманисты, как ты, наживаются на нашей бедности.
Say I'm watching all these bankers get rich on the deal.
Я наблюдаю за этими банкирами, которые наживаются на моих сделках.
Показать ещё примеры для «наживается»...
got a rich — обогатятся
If the unsub's a family member, he's blowing his one big chance to get rich.
Если наш субъект — член семьи, он разрушает свой громадный шанс обогатиться.
Well, I'm... I'm not looking to get rich.
Ну, я... я не собираюсь обогатиться.
And then the fucking doctors and the hospitals, they can get rich.
И тогда эти грёбаные доктора и госпитали обогатятся на тебе.
Both countries get richer.
И обе страны обогатятся.
It must feel pretty good getting rich off their accounts.
Ты должен чувствовать себя чертовски хорошо обогатившись за их счет.
Показать ещё примеры для «обогатятся»...
got a rich — деньги
I saw him being born, you know. But I wonder why he wants to see me get rich at my age.
Но я подумала, зачем в моём возрасте деньги.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
My dad says if anyone deals with drugs, you better get rich quick, because you're gonna get caught in the end.
Отец говорит, если ввязался в наркоторговлю то копи деньги, потому что рано или поздно тебя упекут
That's how we get rich.
Они и делают нам деньги.
What is wrong with getting rich?
Что плохого в деньгах?
Показать ещё примеры для «деньги»...
got a rich — богатства
I was just thinking about getting rich and getting even.
Я думал только о богатстве и сведении счётов.
So what if, what if Kristi's great grandmother made a deal with a demon so she could get rich?
А что, если у прабабки Кристи был договор с демоном о богатстве?
— How did a lion get rich?
— Откуда у льва богатства?
And your little get-rich-quick scheme... This was never about getting rich!
И ваша схема разбогатеть-по-быстрому... это никогда не касалось богатства!
So, they were about to get rich, t.K. Was about to be left behind.
Значит, они были не далеки от богатства, а Ти-Кей рисковал остаться позади.
Показать ещё примеры для «богатства»...
got a rich — нажиться
You're a slimy bastard who'd have his wife killed to get rich.
Ты подонок, который хочет нажиться на смерти своей жены.
Look, Allison isn't trying to get rich here.
Послушайте, Эллисон не пытается тут нажиться
You're just looking to get rich.
Вы просто хотите на этом нажиться.
You're not gonna get rich off of it, if that's what you're thinking.
— Нажиться тебе на этом деле не удастся.
Man, the deal was we help you bring down the Caminos, not we help you get rich.
Чувак, мы помогли тебе разоблачить картель, не для того, чтобы нажиться.