got a message — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got a message»
got a message — получил сообщение
Please see Colonel Johns gets the message.
Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы полковник Джонс получил сообщение.
I just got a message the Indians are up to something.
Только что получил сообщение.
Unstoffe got the message.
Анстофф получил сообщение.
— I got a message that you want to...
— Я получил сообщение, что ты хочешь...
You got a message, buddy.
Ты получил сообщение, приятель.
Показать ещё примеры для «получил сообщение»...
advertisement
got a message — сообщение
So, I got a message.
Сообщение...
Mayor get message to lechero saying if whistler guy gets killed here in sona, whoever kills him gets to go to court,gets to see a judge.
Мэр передал Лечеро сообщение... Сказал, что если Уистлера убьют в Соне... тот, кто это сделает, отправится в суд. А судьей будет друг мэра.
— You got the message, then.
Сообщение?
Did you or did you not get the message to Elijah?
Ты отправила сообщение Элайджу или нет?
Can you get a message to her?
Вы можете передать ей сообщение?
Показать ещё примеры для «сообщение»...
advertisement
got a message — всё поняла
She got the message.
Она все поняла.
I got the message!
Я все поняла!
— I know, I get the message.
Хорошо, я все поняла.
— Are you sure Lila got the message ?
А ты уверена, что Лайла все поняла?
Not in those words, but she got the message.
— Ну, не словами, но, она все поняла.
Показать ещё примеры для «всё поняла»...
advertisement
got a message — передать сообщение
I know how we can get a message to the outside.
Я знаю. Я знаю, как передать сообщение.
Can you get a message out for me?
Можешь ли ты передать сообщение от меня?
I have to get a message to a man called James Lester.
Мне нужно передать сообщение человеку по имени Джон Лестер.
I need you to get a message to Mike for me.
Мне нужно передать сообщение для Майка.
I need to get a message to Peter.
Мне нужно передать сообщение Питеру.
Показать ещё примеры для «передать сообщение»...
got a message — получаю сообщение
And... and for whatever reason, I... I get this message one day from the assistant director that Miss Lee would like me to go to her dressing room.
И по какой причине, я как-то получаю сообщение от ассистента режиссера что мисс Ли хотела бы чтобы я зашла к ней в гримерку.
I get a message with the choice of substance and a locker number, and I secure the product, drop it off in the locker where the cash is waiting.
Я получаю сообщение где сказано что принести, номер шкафчика и я доставляю продукт, кладу в шкафчик, где меня уже ждут деньги.
And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory.
Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память.
Forty-eight hours ago we said good-bye, possibly forever, and then I get a message from you on my cell... that I should come right over because you got a job.
48 часов назад ты сказал прощай... возможно, навсегда. И потом я получаю сообщение от тебя, что я должна прийти, потому что у тебя есть ко мне дело?
I'm getting a message.
Я получаю сообщение.
Показать ещё примеры для «получаю сообщение»...
got a message — у меня послание
I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I got a message from the captain.
У меня послание от капитана.
I got a message for Morgan Tookers.
У меня послание для Моргана Тукерса.
I's got a message for Captain Butler, Mrs. Watling.
У меня послание для капитана Батлера.
Well, I've got a message for Hitler, personally.
Ну, у меня послание лично Гитлеру.
Показать ещё примеры для «у меня послание»...
got a message — передали
I got a message you wanted to talk to me?
Мне передали, ты хотела со мной поговорить.
I got the message.
Передали.
I got a message you wanted to see me?
Мне передали, что вы хотели меня видеть.
David from the E.R. I got a message you needed to see me?
— Это я. Дэвид из отделения скорой. Мне передали, что вам нужно было меня увидеть?
I wasn't sure you got the message.
Я не был уверен, что тебе передали.
Показать ещё примеры для «передали»...
got a message — отправить сообщение
We managed to get a message off before we had total power failure — to Earth.
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю.
How can I get a message to Candy without Liceman seeing it?
Как мне отправить сообщение Кэнди что бы Лайсман этого не заметил?
We need to get a message to... someone that can help.
Мне надо отправить сообщение. Тем, кто поможет.
Now are you gonna tell me who I can get this message to or not?
Ты скажешь уже, кому отправить сообщение или нет?
I need to get over to those windows to get a message to Beckett about the C-4.
Мне нужно через те окна отправить сообщение Беккет о С-4.
Показать ещё примеры для «отправить сообщение»...
got a message — пришло сообщение
I got a message you wanted to see me.
Привет. Мне пришло сообщение, что хочешь меня видеть.
We just got a message from the seed ship.
Пришло сообщение с установщика.
She was at my apartment when she got the message.
Она была в моей квартире, когда пришло сообщение.
You got a message.
Пришло сообщение.
I know, I just got the message.
Знаю, только что пришло сообщение.
Показать ещё примеры для «пришло сообщение»...
got a message — дошло
I think he got the message.
По-моему, до него дошло.
I made sure he got the message that I am doing the surgery whatever he likes it or not.
Уверен, до него дошло, что я сделаю операцию нравится ему это или нет.
You think he got the message?
Полагаешь до него дошло?
Got the message?
Дошло?
In the end, I got the message.
В конце концов до меня дошло.
Показать ещё примеры для «дошло»...