у меня послание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня послание»

у меня посланиеi have a message

У меня послание для вашей жены.
I have a message for your wife.
У меня послание для тебя.
I have a message for you.
У меня послание от Царя Небесного для вас.
I have a message from the King of Heaven for you.
У меня послание для полководца английской армии.
I have a message for the captain of the English army.
У меня послание королю Генриху!
I have a message for King Henry!
Показать ещё примеры для «i have a message»...
advertisement

у меня посланиеi got a message

У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I got a message from your brother... the McCanles with the guts.
У меня послание от капитана.
I got a message from the captain.
У меня послание для Моргана Тукерса.
I got a message for Morgan Tookers.
Это хорошо. Потому что у меня послание от Ивановой:
Good, because I got a message from Ivanova.
Скажешь своему боссу, я не убил тебя, потому что у меня послание для него.
Listen, you tell whoever you work for I didn't kill you because I got a message for him.