got a hunch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got a hunch»

got a hunchу меня предчувствие

Famous last words. — You know. — I got a hunch.
У меня предчувствие.
I got a hunch.
У меня предчувствие.
I got a hunch.
У меня предчувствие.
Yeah, but I got a hunch.
Да, но у меня предчувствие.
I've got a hunch they did that warehouse last night.
У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую.
Показать ещё примеры для «у меня предчувствие»...
advertisement

got a hunchу меня есть догадка

I got a hunch now, but... a hunch is no good without without the proof.
У меня есть догадка, но... но догадка ничего не стоит без... доказательства.
You know, I got a hunch this'll be flat before I ever get around to it.
Ты знаешь? У меня есть догадка, что он опустеет прежде, чем я займусь им.
I'm not sure yet, but I got a hunch.
Пока не уверен, но у меня есть догадка.
You got a hunch?
У тебя есть догадка?
You've got a hunch?
У тебя есть догадки?
Показать ещё примеры для «у меня есть догадка»...
advertisement

got a hunchу меня есть подозрение

But I got a hunch that they did not do it themselves.
Но у меня есть подозрение, что они не сами это провернули.
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty.
Знаешь, у меня есть подозрение,.. что ты говоришь не очень искренне, красавчик.
I got a hunch that the stomach pain and the psychotic episode might be related, and if that's the case, whole thing would in fact be entirely physiological.
У меня есть подозрение, что боль в желудке и нервный срыв могут быть связаны, и если дело в этом, всё это может быть полностью физиологическим.
Got a hunch.
Есть подозрение.
Carlos, I've got a hunch about the murder weapon
Карлос, у меня есть подозрение по поводу орудия убийства.
Показать ещё примеры для «у меня есть подозрение»...