got a friend — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «got a friend»

«Got a friend» на русский язык переводится как «есть друг».

Варианты перевода словосочетания «got a friend»

got a friendу меня есть друг

The truth of the matter is this: I got a friend in the department.
— Дело в том, что у меня есть друг в управлении.
See, I got this friend named JoeyJo-JoJunior Shabadoo.
Понимаешь, у меня есть друг... Джоуи Джо-Джо-младший... шабаду.
I got a friend, works at the police station.
У меня есть друг, работает в полицейском участке.
I got a friend, used to be active.
У меня есть друг, раньше он был активным.
— I got a friend named Mark.
У меня есть друг Марк.
Показать ещё примеры для «у меня есть друг»...
advertisement

got a friendу неё есть подруга

Hey, look, she got a friend.
Эй, смотри, у нее есть подруга.
She's got a friend they call the buffalo heifer.
У неё есть подруга, которую они называют бизониха.
I have a new best friend at immigration who's got a friend at the Russian embassy who's agreed to initiate a background search.
У меня появилась отличная подруга в службе иммиграции, а у нее есть подруга в Российском посольстве, которая согласилась порыться в ее прошлом.
I believe you've got a friend of mine in there.
Кажется, у меня подруга там внутри.
i got a friend of mine who works at the daily planet.
У меня подруга работает в Дэйли Плэнет.
Показать ещё примеры для «у неё есть подруга»...
advertisement

got a friendу меня там друг

You got friends there?
Зачем? У тебя там друзья?
I hate to break it to you, but if you've got friends on that thing they're as good as dead.
Если у тебя там друзья, то можешь смело записывать их в мертвецы.
I've got a friend down there.
У меня там друг.
I got a friend I'm tryin' to ring staying' up there.
У меня там друг, а я не могу туда дозвониться.
You got friends there?
Там твои друзья?
Показать ещё примеры для «у меня там друг»...
advertisement

got a friendподружиться

How are you going to get friendly with this lawyer?
И как ты собираешься подружиться с этим адвокатом?
To get information, I might have to get friendly with him.
Чтобы получить информацию, мне нужно с ним подружиться.
We came to this country to create a little goodwill, but mostly we just want to get friendly with some of the ladies. How about it?
Мы прибыли в эту страну с миром, но главное мы хотим подружиться с некоторыми леди.
Why not let her get friendly with them ? Tell them her real name was Ashley.
Почему бы не дать ей подружиться с ними и не сказать, что ее зовут Эшли?
To get friends.
Подружиться.
Показать ещё примеры для «подружиться»...

got a friendстал твоим другом

You've got a friend in me
Я стал твоим другом.
Boy, you've got a friend in me
Мальчик, я стал твоим другом.
Yeah, you've got a friend in me
— Да, я стал твоим другом.
You've got a friend in me
— Я стал твоим другом.
Yeah, you've got a friend in me
— Я стал твоим другом.
Показать ещё примеры для «стал твоим другом»...

got a friendу меня есть приятель

I got a friend, an FBI friend who will come down here and administer a lie detector test.
У меня есть приятель из ФБР, он приедет сюда и проведёт тест на детектере лжи.
I've got a friend who has an ulcer. He can't eat anything.
У меня есть приятель, язвенник, емч ничего нельзя.
I got a friend who's a car mechanic...
У меня есть приятель. Он автомеханик.
Got a friend who can access a few databases outside of the Bureau's reach.
У меня есть приятель, у которого есть доступ к некоторым базам данных, вне компетенции Бюро.
See, I got friends with sniper rifles, too.
Видишь, у меня тоже есть приятели с винтовками.
Показать ещё примеры для «у меня есть приятель»...

got a friendнашёл во мне друга

¶¶You've got a friend in me ¶¶
Ты нашёл во мне друга.
¶¶ You got a friend in me¶¶
Ты нашёл во мне друга.
-¶¶Babe, you've got a friend in me¶¶
Ты нашёл во мне друга.
-¶¶ Yeah, you've got a friend in me¶¶
— Да. ты нашёл во мне друга.
— ¶¶You got a friend in me ¶¶ — ¶¶Yes, you do ¶¶
— Ты нашёл во мне друга.
Показать ещё примеры для «нашёл во мне друга»...