got a call from the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got a call from the»

got a call from theпозвонил

The next night I got a call from him.
Следующей ночью он мне позвонил.
We got a call from Dr. Moore.
Нам позвонил доктор Мур.
This afternoon Francis got a call from his attorney.
Сегодня утром Фрэнсису позвонил его юрист.
Suddenly, about six years ago, when it all started coming back in, I got a call from this guy at Radio Clyde who said he was really interested in what I was doing.
Однажды, лет шесть назад, когда всё только стало возвращаться, мне позвонил один парень с Радио-Клайд, и сказал, что его очень заинтересовало то, что я делал.
You were, until I got a call from my son to tell me the boys were getting tattoos.
Я тоже, до тех пор, пока мой сын не позвонил мне и не сказал, что они сделали татуировки.
Показать ещё примеры для «позвонил»...
advertisement

got a call from theзвонил

Just got a call from Inspector Pope for a full report on the squeal.
Звонил инспектор Поуп, требует рапорт.
I got this call from Coyle, so I went out to see him.
Мне звонил Койл, и я пошел повидаться с ним.
I got a call from Captain Panton.
Мне звонил капитан Патон.
I got a call from your new principal, says you missed some classes today.
Мне звонил директор, сказал, что ты пропустила несколько уроков.
I got a call from Manetti.
Мне звонил Манетти.
Показать ещё примеры для «звонил»...
advertisement

got a call from theполучил звонок от

I spoke to a gal in Khartoum, then I got a call from a flunky at the Sudan desk.
Я говорил с девчонкой в Картуме, а потом получил звонок от какого-то подхалима из отделения Судана.
Before I left, I got a call from myself.
Перед тем, как уйти, я получил звонок от самого себя.
And I got a call from a client ate at night going into labor. 34 hours.
И я получил звонок от пациентки, которая не могла разродиться 34 часа.
Two weeks ago, I get a call from one of our employers.
Две недели назад я получил звонок от нашего нанимателя.
I got a call from Woody.
Я получил звонок от Вуди.
Показать ещё примеры для «получил звонок от»...
advertisement

got a call from theзвонок от

The police got the call from Paul Villers at 9:47 pm, 45 minutes after the body was discovered.
Звонок от Поля Вилерса поступил в жандармерию в 2 1 :4 7, через 4 5 минут после обнаружения им тела.
Got the call from paulanos.
Звонок от Поланос.
How did you get a call from your gran?
Как ты принял звонок от своей бабушки?
Uh... uh... you got a call from someone with the initials M.J.
Звонок от кого-то с инициалами М.Ю.
We've just gotten a call from Rachel and she told us what Ross did.
"Мы приняли звонок от Рэйчел, и она рассказала о поступке Росса" "Это отвратительно!
Показать ещё примеры для «звонок от»...

got a call from theпоступил звонок от

Marcy gets a call from a very famous actress.
Марси поступил звонок от очень известной актрисы.
Sergeant, I just got a call from Roméo Richard himself, the mayor of Havre aux Maisons.
Говори, Мажела. Сержант, только что поступил звонок от Ромео Ришара, мэра Авр-у-Мэзона лично.
We just got a call from your administrator over at St. Thomas.
К нам поступил звонок от администратора вашей клиники.
Yeah, I just got a call from Leonard Riche over at Myers and Oakley. Ugh.
Только что поступил звонок от Леонардо Ричи из Майерс и Оукли.
Got a call from a guy who lives up above.
Поступил звонок от парня, который живет наверху.
Показать ещё примеры для «поступил звонок от»...

got a call from theполучаю звонок от

So, last month, we broke up, and this morning, I get a call from a co-worker, telling me to check out the website.
В прошлом месяце мы разошлись и этим утром, я получаю звонок от сотрудника, он говорит мне чтобы я проверила сайт.
i'm not talking to anyone. then what are they doing here, while-while i get a call from a bartender who says you left a bar at 2:00 in morning with a bunch of guys?
— Я не говорю ни с кем. — Тогда что они тут делают в то время, как я получаю звонок от бармена, который говорит, что ты ушла из бара в 2:00 утра со связкой парней?
It's not every day I get a call from a New York d.A. About a juvie case.
Не каждый день я получаю звонок от окружного прокурора из Нью-Йорка по делу несовершеннолетней.
A retired Marine general started getting calls from his buddies.
Генерал морской пехоты в отставке начал получать звонки от его приятелей.
I really don't want to get calls from our DOD sources asking why we're pursuing a libelous story.
Мне действительно бы не хотелось получать звонки от наших источников из министерства обороны, спрашивающих, почему мы работаем над этой гнусной историей.
Показать ещё примеры для «получаю звонок от»...

got a call from theпозвонили из полиции

And then one night I got a call from the police.
И однажды ночью мне позвонили из полиции.
Early this morning, I got a call from the LAPD.
Сегодня рано утром,... мне позвонили из полиции Лос-Анжелеса.
I remember getting a call from the police.
Я помню, позвонили из полиции.
I was halfway to Scranton then I got a call from the police saying there had been a fire.
Я была на полпути в Скрэнтон. А потом мне позвонили из полиции. И сказали, что здесь был пожар.
Later that night, uh, we got a call from the police, informing us that Jacob was dead.
Позже той ночью, нам позвонили из полиции, сообщили, что Иаков умер.
Показать ещё примеры для «позвонили из полиции»...

got a call from theзвонили из больницы

This Bernie, I got a call from the hospital.
Так вот, насчёт этого Берни. Мне звонили из больницы.
I got a call from the hospital in New York.
Звонили из больницы в Нью-Йорке.
I got a call from the hospital.
Звонили из больницы.
We just got a call from Bellevue.
Звонили из больницы.
Y'all, listen... um, Deacon got a call from the hospital, and they found him a liver.
Слушайте...эм, Дикону звонили из больницы, и они нашли ему печень.
Показать ещё примеры для «звонили из больницы»...

got a call from theпозвонил человек

We got a call from one of the guys who press our bullets.
Нам позвонил человек, что клепает нам патроны.
That I got a call from a guy who said he was coming in here with a falafel shop, and would I contract the rebuild.
Мне позвонил человек, который сказал, что собирается торговать тут фалафелем, и спросил, соглашусь ли я на переделку.
We got a call from a fixer we use sometimes.
Нам позвонил человек, который помогает нам в щекотливых вопросах.
Yeah, I got a call from your CIA contact.
Да, мне позвонил человек из ЦРУ.
I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle.
И мне позвонил человек из Конкорда, который утверждает, что заразился бешенством от своей любимой черепахи.
Показать ещё примеры для «позвонил человек»...

got a call from theмне сегодня звонил

Did I get a call from a girl today?
Мне сегодня звонила какая-нибудь девушка?
I got a call from Amber today.
Мне сегодня звонила Амбер.
I just got a call from a cousin, when I came in.
Мне сегодня звонил кузен.
I got a call from Lee today.
Мне сегодня звонил Ли.
Just got a call from corporate today.
Мне сегодня звонило начальство.