good run — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good run»

good runлучше беги

You better run, you son of a bitch!
Лучше беги, сукин сы!
You better run, boy!
Лучше беги, малой!
Yo, Bodie, you better run, yo.
Йо, Боуди, лучше беги.
Better run after him.
Лучше беги за ним.
Better run fast.
Лучше беги быстрее.
Показать ещё примеры для «лучше беги»...
advertisement

good runбеги

Likewise. You better run.
Давай, беги.
You better run.
Беги.
You better run, Catya.
Беги, Катя.
You better run, Mojito!
Беги, Мохито!
You better run.
А ты беги!
Показать ещё примеры для «беги»...
advertisement

good runхорошо

You know, i was on a good run, and then, boom.
Знаете, все было хорошо, и вдруг— бац!
We need a good run in Europe to pay for it.
Мы должны хорошо выступить в Европе, чтобы за все это заплатить.
And we enjoyed a pretty good run of it too.
И наши дела тоже шли довольно хорошо.
Don't say that. Paula, we've had a good run, but lately...
Пола, мы хорошо начали, но потом...
— I've had a pretty good run so far.
— У меня хорошо получается.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

good runхороший пробег

Hey, they had a good run.
Эй, у них был хороший пробег.
It was a good run.
Это был хороший пробег.
Well, I've had a good run.
Ну, у меня хороший пробег.
We had a good run, didn't we?
У нас был хороший пробег, не так ли?
1897-1985, he had a good run — 78 years.
1897-1985, он имел хороший пробег — 78 лет.
Показать ещё примеры для «хороший пробег»...

good runхорошей пробежки

Have a good run, Dad.
Хорошей пробежки, пап.
Have a good run.
Хорошей пробежки.
Have a good run!
Хорошей пробежки!
A good run will get you to acceptance.
Хорошая пробежка приведет тебя к принятию.
Well, fellas, we had a good run.
Ну, приятели, у нас было хорошая пробежка.
Показать ещё примеры для «хорошей пробежки»...

good runлучше убегай

Yeah, you better run!
Да, лучше убегай!
Yeah, you better run.
Да, лучше убегай.
Better run, girl
Девочка, лучше убегай
Better run, girl Don't stand
Девочка, лучше убегай Не будь
* The horses are coming, so you better run *
*Лошади приближаются, так что лучше убегай*
Показать ещё примеры для «лучше убегай»...

good runпора

You better run up to bed.
Пора тебе ложиться.
You know, I better run.
Мне вообще-то пора.
Well, I guess we better run along.
Hу, нам пора.
Well, I'd better run.
Ну, мне пора.
Better run along, eh? Get yourselves a cup of tea or something.
Вам пора идти и заказать чашечку чая с кексом.

good runлучше идти

JANET: You better run along anyway.
Тебе лучше идти.
Better run north-east !
Лучше идти на северо-восток!
Yes, you better run along, Sergeant.
Да, вам лучше идти, сержант.
You better run right home, before Mr. 2000 snaps you up.
Лучше иди домой, пока Мистер 2000 тебя не схватил.
You better run along now.
Теперь тебе лучше бы идти.

good runлучше пойду

Best run.
Лучше пойду.
I better run.
Я лучше пойду.
I'd better run.
Я лучше пойду.
You better run and get a shower before you're late.
Тебе лучше пойти и принять душ, прежде чем ты опоздаешь.
Listen, I think you'd better run along.
Слушай, я думаю тебе лучше пойти самой.

good runпобежал

Better run before your wife gets home.
Ну, я побежал, пока твоя жена не вернулась.
I'd better run.
Ладно, я побежал.
Well, I better run and reserve a court.
Ну, я побежала резервировать корт.
Better run, Roly's sushi looks like it's coming up for an encore.
Побегу, кажется, его суши опять просятся наружу
Yeah, that's right, you better run.
Да уж, точно, ещё бы ты не побежал.