лучше идти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «лучше идти»
лучше идти — better go
— Тебе лучше идти.
— You better go.
Тебе лучше идти к нему.
You better go to him now.
Вам лучше идти домой.
You better go home.
Тебе лучше идти, пока у полиции не кончились носильщики.
You better go before the police run out of red caps.
Лучше иди!
Better go!
Показать ещё примеры для «better go»...
advertisement
лучше идти — go
Если ты хочешь тут стоять и кончать, то лучше иди домой и делай это там.
Ifyou wanna stand there and jerk off, then go home and do it.
Лучше иди туда.
Go that way.
Пацаны, вы лучше идите дальше.
You guys go on ahead.
А сейчас лучше иди домой.
What you need to do is go home now.
Лучше иди домой!
Go home!
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
лучше идти — better get going
— Нам лучше идти.
— We better get going.
Тебе лучше идти, Алан.
Better get going, Alan.
Мне лучше идти.
I better get going.
Ну, лучше идти.
Well, better get going.
Ты лучше иди.
You better get going.
Показать ещё примеры для «better get going»...
advertisement
лучше идти — good
— У него хорошо шли дела?
Ah! Was he a good one?
Причём хорошо идёт.
Really good.
А почему бы вам это не изложить на бумаге, писание у вас хорошо идёт от руки?
You now, maybe you have to write that down, you're good at it?
Но у тебя здесь всё хорошо идёт и я не собираюсь испортить это.
But you got a good thing going on here and I'm not gonna screw it up.
По-моему, лучше идти, чем сидеть на месте.
Something tells me that standing still isn't a good idea.
Показать ещё примеры для «good»...
лучше идти — going well
Так, так, все хорошо идет.
Everything is going well.
Хорошо идут?
Going well?
Ну, у господина Уманата дела не очень хорошо идут.
Mr. Ghoshal's business isn't going well.
Гм... Ну... все не так хорошо идет...
Eh, well, it's not going well, mate.
— Хорошо, потому что здесь все хорошо идет.
Good, 'cause it's going well here.
Показать ещё примеры для «going well»...
лучше идти — well
— У него всегда все хорошо идет.
— Alfred will always do well.
— Бери, она хорошо идет!
— Take it, it sells well.
Я знаю, что дела ваши не слишком хорошо идут с тех пор, как казнили вашего мужа.
I know that the things have not gone well for you since your husband was executed.
И все так хорошо шло, а ты все испортил своей дурацкой выходкой
And you, who behaved so well at the beginning, then did something extremely foolish.
Ты хорошо шел, но завалился на паре вопросов
You did well. But you did fall for a couple of them.
Показать ещё примеры для «well»...
лучше идти — better get
— Тогда лучше идти сейчас.
— Better get started, then.
Мне лучше идти домой.
I better get home.
— Лучше иди, а то опоздаешь.
I promise. — You better get going.
Хлоя,... лучше иди в класс.
Chloe, You better get to class.
Лучше иди спать.
Better get some sleep.
Показать ещё примеры для «better get»...
лучше идти — just go
Лучше иди, позаботься о Роне.
Just go look after Ron.
— Лучше иди и найди Монику
— Look, just go and find Monica.
Ты знаешь, я положу это все на место, а тебе лучше идти. Мне...
You know, I'm gonna put them back, and you should just go.
— Кира. — Лучше иди домой.
— Kira, why don't you just go home.
Лучше иди.
Just go over there.